Текст и перевод песни Yusuf Burak - İzmarit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnsan
sevdiğini
öldürür
mü?
Can
a
person
kill
the
one
they
love?
Herkes
öldürür
oğlum
sevdiğini.
Öldürmeyen
mi
var?
Everyone
kills
the
one
they
love,
son.
Who
hasn't?
Şiirler
şarkılar
yazılmamış
mı
bunun
için?
Haven't
poems
and
songs
been
written
about
this?
Kimi
bir
çift
lafla
öldürür,
kimi
kalemle
Some
kill
with
a
couple
of
words,
some
with
a
pen
Ben
bir
bakışıyla
öldüren
bile
gördüm...
I've
even
seen
someone
killed
by
a
glance...
Kalbimde
yabancısın
artık
seni
tanımıyorum
You're
a
stranger
in
my
heart
now,
I
don't
recognize
you
Son
yaptığın
şeyden
sonra
seni
iyi
anamıyorum
After
what
you
did,
I
can't
understand
you
Bana
yaptığın
gibi
onlar
da
seni
yaralıyor
mu?
Do
they
hurt
you
the
way
you
hurt
me?
İzmaritler
senin
için
yandı
ben
artık
yanamıyorum
Cigarette
butts
burned
for
you,
I
can't
burn
anymore
Şahit
oldum
başka
birisi
için
yandığına
I
saw
you
burning
for
someone
else
Ne
yazık
ki
tekrar
güvenicektim
bir
anlığına
Unfortunately,
I
was
about
to
trust
you
again
for
a
moment
Pişman
ettin
inan
tam
da
sana
inandığım
anda
You
made
me
regret
it,
right
when
I
believed
in
you
Kaç
tren
bekledim
bilmiyorum
uzandığım
rayda
I
don't
know
how
many
trains
I
waited
for,
lying
on
the
track
Bazen
sonunu
bile
bile
insan
bekleyebilirmiş
Sometimes,
even
knowing
the
end,
a
person
can
wait
Umut
kalmayınca
hayaline
çizgi
ekleyebilirmiş
When
hope
is
gone,
they
can
add
a
line
to
their
dream
Aklı
nefret
ediyorken
kalbi
tekleyebilirmiş
When
their
mind
hates,
their
heart
can
still
beat
Söveceği
bi
dünya
için
karın
tekmeleyebilirmiş
For
a
world
that
will
curse
them,
they
can
kick
their
stomach
Nasıl
yaptın
bana
bunu
lütfen
anlat
bana
How
did
you
do
this
to
me,
please
explain
it
to
me
Çok
şey
yaşadım
da
gerek
yoktu
sana
anlatmama
I've
been
through
a
lot,
I
didn't
need
to
tell
you
Bilirsin
hep
damlaya
damlaya
göl
olur
derler
You
know,
they
always
say,
drop
by
drop,
it
becomes
a
lake
Neden
mecalim
yoktu
bi
damla
daha
yaş
damlatmaya
Why
didn't
I
have
the
strength
to
let
another
drop
of
tears
fall?
O
rahattı
yerime
koyduğu
dururdu
arkasında
He
was
comfortable,
he
took
my
place,
he
stood
behind
her
Sokakların
bile
ağlardı
sesimin
yankısında
Even
the
streets
would
cry
at
the
echo
of
my
voice
Hayallerime
tekrar
son
veririm
her
kasımda
I'll
end
my
dreams
again
every
November
Acılarımı
herkes
gördü
minibüsün
en
arkasında
Everyone
saw
my
pain,
in
the
back
of
the
minibus
Ben
acımı
anlatırken
gülerek
bakar
gözlerin
While
I
tell
my
pain,
your
eyes
look
at
me
with
laughter
Anladım
ki
senin
gibi
yalan
oldu
sözlerin
I
realized
your
words
were
as
false
as
you
are
Evinin
karşısında
bekledim
sahi
sence
neden
I
waited
across
from
your
house,
why
do
you
think?
Yıkılmayı
görürdün
bikez
baksaydın
pencereden
You
would
have
seen
me
fall
if
you
had
looked
out
the
window
once
Anladım
ki
mutluluk
sadece
bir
hevesti
I
realized
happiness
was
just
a
whim
Rüzgarlar
elvedandan
sonra
sert
esti
The
winds
blew
hard
after
the
farewell
Bu
anlattıklarım
şarkı
değil
dert
sesi
These
stories
I
tell
aren't
songs,
they're
the
sound
of
my
pain
Ne
acı
ben
hariç
mutlu
ettin
herkesi
What
a
pain,
everyone
is
happy
except
me
Zaman
aktı
gitti
ve
asla
geriye
gelmezdi
Time
passed,
it
flowed
away
and
never
came
back
Bilirsin
öyle
güzel
gülmeseydin
yenilmezdim
You
know,
if
you
hadn't
smiled
so
beautifully,
I
wouldn't
have
been
defeated
Boğulduğum
o
yer
güvendiğim
denizlerdi
The
place
where
I
drowned
was
the
seas
I
trusted
Tek
dostun
izmaritlerdi
onlarda
zehirlerdi
My
only
friend
was
cigarettes,
and
they
were
poison
Kaç
yıl
oldu
bilmiyorum
hala
puslu
hava
I
don't
know
how
many
years
have
passed,
the
air
is
still
hazy
Elveda
dediğin
zaman
bilirsin
sustum
ama
When
you
said
goodbye,
you
know
I
stayed
silent
Çaresizlik
olmuştu
beni
karşında
susturanda
Despair
was
what
silenced
me
in
front
of
you
Elini
tutandır
bana
nefretini
kusturanda
The
one
who
holds
your
hand,
the
one
who
makes
you
spew
your
hatred
Sanki
iki
günlük
dünyada
3.
günümdeyim
It's
like
I'm
on
my
third
day
in
a
two-day
world
Yalan
söyledim
sana
demiştim
ya
ben
üzülmedim
I
told
you
I
lied,
I
said
I
wasn't
upset
Gelecek
güzel
duruyorda
ben
hala
dünümdeyim
The
future
looks
beautiful,
but
I'm
still
stuck
in
yesterday
Dikeni
bana
batsada
o
artık
benim
gülüm
değil
Even
though
the
thorn
pricked
me,
it's
not
my
rose
anymore
Bi
çaresizlik
öyküsüyüm
değerim
hiç
bilinmedi
I'm
a
story
of
helplessness,
my
worth
was
never
known
Söylediğin
yalan
sözler
hala
senin
dilinde
mi?
Are
the
lies
you
told
still
on
your
tongue?
Umutlarımı
gömdüm
toprağa
neden
dirilmedi
I
buried
my
hopes
in
the
ground,
why
didn't
they
come
alive?
Nasıl
bi
kalbin
vardı
ki
ne
yapsam
girilmedi
What
kind
of
heart
did
you
have,
no
matter
what
I
did,
it
wouldn't
be
entered
İstanbulda
kışlar
değil
acılar
sert
geçermiş
In
Istanbul,
winters
don't
pass
harshly,
pain
does
Anladım
ki
ben
ne
yapsam
yine
başkasını
seçermiş
I
realized,
no
matter
what
I
did,
you
would
still
choose
someone
else
Senin
açıklamanı
duydum
ve
buydu
beni
katledişin
I
heard
your
explanation,
and
that
was
my
execution
Kültablam
izmarit
dolu
bu
sana
3.
kez
kaybedişim
My
ashtray
is
full
of
cigarette
butts,
this
is
my
third
loss
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yusuf Music
Альбом
İzmarit
дата релиза
02-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.