Yusuf / Cat Stevens - Pagan Run - перевод текста песни на немецкий

Pagan Run - Yusuf / Cat Stevensперевод на немецкий




Pagan Run
Heidenlauf
I was on the pagan run
Ich war auf dem Heidenlauf
On a superstitious road
Auf einer abergläubischen Straße
Looking for a day to come
Auf der Suche nach einem Tag
To park my restless soul
Um meine rastlose Seele zu parken
I was lost and in a mess
Ich war verloren und im Chaos
Too proud to beg or bow
Zu stolz zum Betteln oder Beugen
And though I'd never admit it
Und obwohl ich es nie zugeben würde
I was scared as hell
Ich hatte höllische Angst
She said, "Come along with me"
Sie sagte: "Komm mit mir"
"I'll take you home"
"Ich bringe dich nach Hause"
"I'll make you warm again"
"Ich werde dich wieder wärmen"
Then left me cold, oh
Ließ mich dann kalt zurück, oh
I was on the pagan run
Ich war auf dem Heidenlauf
Avarice was my road (oh)
Geiz war meine Straße (oh)
A pilgrim for holy money
Ein Pilger für heiliges Geld
Chasing an empty hole (oh)
Der ein leeres Loch jagte (oh)
She said, "Come along with me"
Sie sagte: "Komm mit mir"
"I'll take you home"
"Ich bringe dich nach Hause"
"I'll make you warm again"
"Ich werde dich wieder wärmen"
Then left me cold, oh
Ließ mich dann kalt zurück, oh
Mm (run)
Mm (lauf)
(Running)
(Laufen)
I was on the pagan run
Ich war auf dem Heidenlauf
Hiding from the world
Versteckte mich vor der Welt
Frightened of everyone
Verängstigt vor jedem
Scared of what the future may hold
Verängstigt vor dem, was die Zukunft bringen mag
Scared of what the future may hold
Verängstigt vor dem, was die Zukunft bringen mag
Oh-oh-oh-oh-oh, woah
Oh-oh-oh-oh-oh, woah
I took the wrong road
Ich nahm den falschen Weg
God showed me where to go
Gott zeigte mir, wohin ich gehen sollte
I took the wrong road
Ich nahm den falschen Weg
God showed me where
Gott zeigte mir, wohin
I took the wrong road
Ich nahm den falschen Weg
God showed me where to go
Gott zeigte mir, wohin ich gehen sollte
I took the wrong road
Ich nahm den falschen Weg
God showed me where
Gott zeigte mir, wohin
(Never going back there)
(Gehe nie wieder dorthin zurück)
(Pagan run) mm
(Heidenlauf) mm
(Never going back on a pagan run) mm, oh, oh
(Gehe nie wieder zurück auf einen Heidenlauf) mm, oh, oh
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
I tuned out everyone (everyone) (oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Ich habe jeden ausgeblendet (jeden) (oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Oh, God save me! (Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Oh, Gott, rette mich! (Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
I submit myself (submit myself) Lord to You (oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Ich unterwerfe mich (unterwerfe mich) Dir, Herr (oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Never going back there
Gehe nie wieder dorthin zurück





Авторы: Cat Stevens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.