Текст и перевод песни Yusuf / Cat Stevens - Roadsinger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roadsinger
came
to
town,
long
cape
and
hat
Роудсингер
приехал
в
город
в
длинном
плаще
и
шляпе.
People
stood
and
stared
then
closed
their
doors
as
he
passed
Люди
стояли
и
смотрели,
а
потом
закрывали
двери,
когда
он
проходил
мимо.
He
strolled
the
empty
street,
kids
banged
on
tin
cans
Он
шел
по
пустой
улице,
дети
стучали
по
жестянкам.
Then
the
panting
dogs
began
to
bark
as
the
roadsinger
sang
Затем
запыхавшиеся
собаки
начали
лаять,
а
дорожный
певец
запел:
Where
do
you
go?
Where
do
you
go
when
hearts
are
closed?
Куда
ты
идешь,
когда
сердца
закрыты?
When
a
friend
becomes
a
stranger
nobody
wants
to
know
Когда
друг
становится
незнакомцем,
никто
не
хочет
знать.
Where
do
you
go?
Where
do
you
go
when
the
world
turns
dark?
Куда
ты
идешь,
когда
мир
погружается
во
тьму?
And
the
light
of
truth
is
blown
out
and
the
roads
are
blocked
И
свет
истины
погас,
и
дороги
перекрыты.
He
stopped
by
a
stall
between
the
barrels
and
sacks
Он
остановился
у
ларька
между
бочками
и
мешками.
A
child's
face
peeped
out
and
gave
a
smile
and
ran
back
Оттуда
выглянуло
детское
личико,
улыбнулось
и
побежало
обратно.
Behind
a
misty
glass
on
a
windowpane
За
запотевшим
стеклом
на
оконном
стекле.
A
little
finger
drew
a
perfect
heart
and
a
name
Мизинец
нарисовал
прекрасное
сердце
и
имя.
Where
do
you
go?
Where
do
you
go
in
a
world
filled
with
fright?
Куда
ты
идешь?
куда
ты
идешь
в
мире,
полном
страха?
Only
a
song
to
warm
you
through
the
night
Только
песня,
чтобы
согреть
тебя
в
ночи.
Where
do
you
go?
Where
do
you
go
after
lies
are
told?
Куда
ты
идешь
после
того,
как
ты
лжешь?
And
the
light
of
truth
is
blown
out
and
the
night
is
cold
И
свет
истины
погас,
и
ночь
холодна.
Roadsinger
rode
on
to
another
land
Дорожный
певец
поехал
в
другую
страну.
Though
the
people
spoke
a
different
tongue
it
understand
Хотя
люди
говорили
на
другом
языке,
они
понимали.
They
showed
him
how
to
share
and
took
him
by
the
hand
Они
показали
ему,
как
делиться,
и
взяли
его
за
руку.
Showed
him
the
path
to
heaven
through
the
desert
sand
Показал
ему
путь
к
небесам
через
пустынные
пески.
Where
do
you
go?
Where
do
you
go
to
find
happiness?
Куда
ты
идешь?
куда
ты
идешь,
чтобы
найти
счастье?
In
a
world
filled
with
hatred,
tears
В
мире,
наполненном
ненавистью,
слезами.
Where
do
you
go?
Where
do
you
go
if
no
one
cares?
Куда
ты
идешь,
если
всем
все
равно?
And
everybody's
lost
looking
for
theirs
И
все
заблудились
в
поисках
своих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YUSUF ISLAM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.