Текст и перевод песни Cat Stevens - O'Caritas
Hunc
ornatum
mundi
nolo
perdere
- (this
ornament
of
the
world
I
do
not
want
to
lose)
Hunc
ornatum
mundi
nolo
perdere
- (это
украшение
мира,
которое
я
не
хочу
терять)
Video
flagrare
omnia
res
- (I
see
all
things
burning)
Видеофрагмент
omnia
res
- (Я
вижу,
как
все
горит)
Audio
clamare
homines
- (I
hear
people
shouting)
Аудио
clamare
homines
- (я
слышу
крики
людей)
Nunc
exstinguitur
mundi
et
astrorum
lumen
- (now
the
light
of
the
world
and
the
stars
is
put
out)
Nunc
exstinguitur
mundi
et
astrorum
lumen
- (теперь
свет
мира
и
звезд
потушен)
Nunc
concipitur
mali
hominis
crimen
- (now
is
exposed
the
accusation
of
man's
evil)
Nunc
concipitur
mali
hominis
crimen
- (теперь
разоблачено
обвинение
в
человеческом
зле)
Tristitate
et
lacrimis
gravis
est
dolor
- (with
sadness
and
tears
heavy
is
the
grief)
Tristitate
et
lacrimis
gravis
est
dolor
- (с
печалью
и
слезами
тяжко
это
горе)
De
terraeque
maribus
magnus
est
clamor
- (from
the
lands
and
the
seas
great
is
the
noise)
De
terraeque
maribus
magnus
есть
шум
- (из
земель
и
морей
доносится
великий
шум)
O
caritas,
o
caritas
nobis
semper
sit
amor
- (O
caritas,
o
caritas,
may
we
always
have
love)
О
каритас,
о
каритас
благородный,
вечно
любящий
- (О
каритас,
о
каритас,
пусть
у
нас
всегда
будет
любовь)
Nos
perituri
mortem
salutamus
- (we
who
are
about
to
die
salute
death)
Nos
perituri
mortem
salutamus
- (мы,
те,
кто
вот-вот
умрет,
приветствуем
смерть)
Sola
resurgit
vita
- (only
life
reappears)
Sola
resurgit
vita
- (только
жизнь
появляется
вновь)
Nunc
exstinguitur
mundi
et
astrorum
lumen
- (now
the
light
of
the
world
and
the
stars
is
put
out)
Nunc
exstinguitur
mundi
et
astrorum
lumen
- (теперь
свет
мира
и
звезд
потушен)
Nunc
concipitur
mali
hominis
crimen
- (now
is
exposed
the
accusation
of
man's
evil)
Nunc
concipitur
mali
hominis
crimen
- (теперь
разоблачено
обвинение
в
человеческом
зле)
Tristitate
et
lacrimis
gravis
est
dolor
- (with
sadness
and
tears
heavy
is
the
grief)
Tristitate
et
lacrimis
gravis
est
dolor
- (с
печалью
и
слезами
тяжко
это
горе)
De
terraeque
maribus
magnus
est
clamor
- (from
the
lands
and
the
seas
great
is
the
noise)
De
terraeque
maribus
magnus
есть
шум
- (из
земель
и
морей
доносится
великий
шум)
O
caritas,
o
caritas
nobis
semper
sit
amor
- (O
caritas,
o
caritas,
may
we
always
have
love)
О
каритас,
о
каритас
благородный,
вечно
любящий
- (О
каритас,
о
каритас,
пусть
у
нас
всегда
будет
любовь)
Nos
perituri
mortem
salutamus
- (we
who
are
about
to
die
salute
death)
Nos
perituri
mortem
salutamus
- (мы,
те,
кто
вот-вот
умрет,
приветствуем
смерть)
Sola
resurgit
vita
- (only
life
reappears)
Sola
resurgit
vita
- (только
жизнь
появляется
вновь)
Ah,
this
world
is
burning
fast
Ах,
этот
мир
быстро
сгорает
Oh,
this
world
will
never
last
О,
этот
мир
никогда
не
будет
вечным
I
don't
want
to
lost
it
here
in
my
time
Я
не
хочу
потерять
это
здесь,
в
моем
времени
Give
me
time
forever
here
in
my
time
Дай
мне
время
навсегда
остаться
здесь,
в
моем
времени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yusuf Islam, Andreas Toumazis, Jeremy Randall Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.