Yusuf Güney - Duydun Mu? - перевод текста песни на немецкий

Duydun Mu? - Yusuf Güneyперевод на немецкий




Duydun Mu?
Hast du gehört?
Aşk beni ne hallere koydun
Liebe, in welche Zustände hast du mich versetzt
Bunca zaman ben peşinde savruldum
So lange bin ich dir hinterhergeirrt
Odamda bugün onu görünce kavruldum
Als ich sie heute in meinem Zimmer sah, verbrannte ich vor Sehnsucht
Hikayem uzun dertlerimle hoşbuldum
Meine Geschichte ist lang, ich habe mich mit meinem Kummer angefreundet
Bilmiyorum sonu ne olur görmüyorum
Ich weiß nicht, wie es enden wird, ich sehe es nicht
Özlüyorum tanımasam da düşlüyorum
Ich vermisse sie, auch wenn ich sie nicht kenne, ich träume von ihr
Sevince yürek kim ne derse duymuyorum
Wenn ich liebe, hört mein Herz auf, was andere sagen
Yalvarırım ona deyin çok özlüyorum
Ich flehe, sagt ihr, wie sehr ich sie vermisse
Çok sevdim duydun mu?
Ich habe so geliebt, hast du gehört?
Yüreğinden vurdun mu?
Hast du mich ins Herz getroffen?
Ben böyle ağlarken
Während ich so weine
Sen mutlu oldun mu?
Bist du glücklich gewesen?
Çok sevdim duydun mu?
Ich habe so geliebt, hast du gehört?
Yüreğinden vurdun mu?
Hast du mich ins Herz getroffen?
Ben böyle ağlarken
Während ich so weine
Sen mutlu oldun mu?
Bist du glücklich gewesen?
Aşk beni ne hallere koydun
Liebe, in welche Zustände hast du mich versetzt
Bunca zaman ben peşinde savruldum
So lange bin ich dir hinterhergeirrt
Odamda bugün onu görünce kavruldum
Als ich sie heute in meinem Zimmer sah, verbrannte ich vor Sehnsucht
Hikayem uzun dertlerimle hoşbuldum
Meine Geschichte ist lang, ich habe mich mit meinem Kummer angefreundet
Bilmiyorum sonu ne olur görmüyorum
Ich weiß nicht, wie es enden wird, ich sehe es nicht
Özlüyorum tanımasam da düşlüyorum
Ich vermisse sie, auch wenn ich sie nicht kenne, ich träume von ihr
Sevince yürek kim ne derse duymuyorum
Wenn ich liebe, hört mein Herz auf, was andere sagen
Yalvarırım ona deyin çok özlüyorum
Ich flehe, sagt ihr, wie sehr ich sie vermisse
Çok sevdim duydun mu?
Ich habe so geliebt, hast du gehört?
Yüreğinden vurdun mu?
Hast du mich ins Herz getroffen?
Ben böyle ağlarken
Während ich so weine
Sen mutlu oldun mu?
Bist du glücklich gewesen?
Çok sevdim duydun mu?
Ich habe so geliebt, hast du gehört?
Yüreğinden vurdun mu?
Hast du mich ins Herz getroffen?
Ben böyle ağlarken
Während ich so weine
Sen mutlu oldun mu?
Bist du glücklich gewesen?
Yanarım, geçliğime hayallerime
Ich brenne, für meine Jugend, für meine Träume
Ben böyle aşkı, sevdayı
Eine solche Liebe, solche Sehnsucht
Bıraktım ellere
Habe ich anderen überlassen
Bu sözlerim sevenlere
Diese Worte sind für die Liebenden
Çok sevdim duydun mu?
Ich habe so geliebt, hast du gehört?
Yüreğinden vurdun mu?
Hast du mich ins Herz getroffen?
Ben böyle ağlarken
Während ich so weine
Sen mutlu oldun mu?
Bist du glücklich gewesen?
Çok sevdim duydun mu?
Ich habe so geliebt, hast du gehört?
Yüreğinden vurdun mu?
Hast du mich ins Herz getroffen?
Ben böyle ağlarken
Während ich so weine
Sen mutlu oldun mu?
Bist du glücklich gewesen?





Авторы: Yusuf Güney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.