Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Oldun Yar
Du Wurdest Feind
Hasret
bende
dokunsan
ağlar
Die
Sehnsucht
in
mir,
sie
weint
bei
Berührung
Gözyaşları
kalbe
de
damlar
Tränen
tropfen
direkt
ins
Herz
hinein
Sensiz
olmayı
bilmiyor
bu
akşamlar
Ohne
dich
weiß
der
Abend
nicht,
wie
er
sein
soll
Alev
alev,
yanıyoruz
derken
Wir
brannten
lichterloh,
doch
während
des
Feuers
Ayrılıkla
tanıştık
erken
Trafen
wir
viel
zu
früh
die
Trennung
Kalbimi
de
alıp
götürdün
sen
giderken
Mein
Herz
nahmst
du
mit,
als
du
gingst
fort
von
hier
Gözlerimi
ışık
yap
gecelerine
Mach
meine
Augen
zum
Licht
in
deinen
Nächten
Sakla
beni
koy
en
kuytu
yerine
Versteck
mich
im
tiefsten
Winkel
deiner
Welt
Yüzüne
son
bakışımı
düşün
gece
uyurken
Denk
an
meinen
letzten
Blick,
wenn
die
Nacht
dich
umfängt
Aşkın
yüreğimde
deli
bir
ağrı
Deine
Liebe
ist
ein
wilder
Schmerz
in
meiner
Brust
Sitemlerim
bile
sana
çağrı
Sogar
meine
Vorwürfe
sind
Hilferufe
Ben
unutmak
için
sevmedim
seni
severken
Ich
liebte
dich
nicht,
um
zu
vergessen,
während
ich
liebte
Sorgusuz
sualsiz
ellerinden
Fraglos
nahmst
du
es
aus
meinen
Händen
Çektin,
aşkını
çaldın
benimken
Stiehltest
die
Liebe,
die
doch
mein
war
Ah,
nasıl
dayanır
bu
kalbim
yeniden
Ach,
wie
soll
dies
Herz
das
noch
ertragen?
Seviyorum
derken
el
oldun
ya
Als
ich
"Ich
liebe
dich"
sagte,
wurdest
du
Feind
Sorma
kaç
gece
ağladım
ben
ya
Frag
nicht,
wie
viele
Nächte
ich
weinte
Gülmüyor
ne
yapsam
bu
gönül,
bebeğim
Lächeln?
Mein
Herz
kann
es
nicht
mehr,
mein
Schatz
Belki
bir
gün
dönersin
diye
ben
Vielleicht
kommst
du
ja
eines
Tages
zurück
En
güzel
kıyafetler
içinde
In
den
schönsten
Kleidern,
die
du
hast
Bekledim
her
dakika
seni,
çiçeğim
Ich
wartete
jede
Minute
auf
dich,
meine
Blume
Hadi
bir
kez
daha
deneyelim
dersen
Wenn
du
sagst:
"Lass
es
uns
nochmal
versuchen"
Olanları
unutur
bana
dönersen
Vergesse
alles
und
kehrst
zu
mir
zurück
Sevgimiz
sonuna
dek
sürecek
bebeğim
Wird
unsere
Liebe
für
immer
bestehen,
mein
Schatz
Sorgusuz
sualsiz
ellerinden
Fraglos
nahmst
du
es
aus
meinen
Händen
Çektin,
aşkını
çaldın
benimken
Stiehltest
die
Liebe,
die
doch
mein
war
Ah,
nasıl
dayanır
bu
kalbim
yeniden
Ach,
wie
soll
dies
Herz
das
noch
ertragen?
Seviyorum
derken
el
oldun
ya
Als
ich
"Ich
liebe
dich"
sagte,
wurdest
du
Feind
Sorma
kaç
gece
ağladım
ben
ya
Frag
nicht,
wie
viele
Nächte
ich
weinte
Gülmüyor
ne
yapsam
bu
gönül,
bebeğim
Lächeln?
Mein
Herz
kann
es
nicht
mehr,
mein
Schatz
Belki
bir
gün
dönersin
diye
ben
Vielleicht
kommst
du
ja
eines
Tages
zurück
En
güzel
kıyafetler
içinde
In
den
schönsten
Kleidern,
die
du
hast
Bekledim
her
dakika
seni,
çiçeğim
Ich
wartete
jede
Minute
auf
dich,
meine
Blume
Hadi
bir
kez
daha
deneyelim
dersen
Wenn
du
sagst:
"Lass
es
uns
nochmal
versuchen"
Olanları
unutur
bana
dönersen
Vergesse
alles
und
kehrst
zu
mir
zurück
Sevgimiz
sonuna
dek
sürecek
bebeğim
Wird
unsere
Liebe
für
immer
bestehen,
mein
Schatz
Sorgusuz
sualsiz
ellerinden
Fraglos
nahmst
du
es
aus
meinen
Händen
Çektin,
aşkını
çaldın
benimken
Stiehltest
die
Liebe,
die
doch
mein
war
Ah,
nasıl
dayanır
bu
kalbim
yeniden
Ach,
wie
soll
dies
Herz
das
noch
ertragen?
Seviyorum
derken
el
oldun
ya
Als
ich
"Ich
liebe
dich"
sagte,
wurdest
du
Feind
Sorma
kaç
gece
ağladım
ben
ya
Frag
nicht,
wie
viele
Nächte
ich
weinte
Gülmüyor
ne
yapsam
bu
gönül,
bebeğim
Lächeln?
Mein
Herz
kann
es
nicht
mehr,
mein
Schatz
Belki
bir
gün
dönersin
diye
ben
Vielleicht
kommst
du
ja
eines
Tages
zurück
En
güzel
kıyafetler
içinde
In
den
schönsten
Kleidern,
die
du
hast
Bekledim
her
dakika
seni,
çiçeğim
Ich
wartete
jede
Minute
auf
dich,
meine
Blume
Hadi
bir
kez
daha
deneyelim
dersen
Wenn
du
sagst:
"Lass
es
uns
nochmal
versuchen"
Olanları
unutur
bana
dönersen
Vergesse
alles
und
kehrst
zu
mir
zurück
Sevgimiz
sonuna
dek
sürecek
bebeğim
Wird
unsere
Liebe
für
immer
bestehen,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Okay Baris, Hakki Yalcin, Yusuf Guney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.