Yusuf Güney - Hazin - перевод текста песни на немецкий

Hazin - Yusuf Güneyперевод на немецкий




Hazin
Traurig
Hazin bir öykü olur ta kendisi
Es wird zu einer traurigen Geschichte
Zamanının en deli efendisi
Der verrückteste Herr seiner Zeit
Nerden bakarsan ahkam kesiyor
Egal, wo man hinschaut, er urteilt
Süründürüyor
Er quält
Rica minnet bu aşk ilerliyor
Mit Bitten und Flehen kommt diese Liebe voran
Yolu kayıp yorulmuş tökezliyor
Sie hat sich verirrt, ist müde und stolpert
Yapma aşk etme aşk dinlemiyor
Tu es nicht, Liebe, hör nicht auf die Liebe
Laf anlamıyor
Sie versteht kein Wort
Denedim, seninle olmayı denedim
Ich habe versucht, mit dir zusammen zu sein, ich habe es versucht
Sensiz de olmayı denedim
Ich habe versucht, ohne dich zu sein
Delirdim nedenini bilmeden özledim
Ich wurde verrückt, ich habe dich vermisst, ohne den Grund zu kennen
Yardım et bana sen Allah'ım
Hilf mir, mein Gott
Dayanacak kadarına dayandım
Ich habe so viel ertragen, wie ich konnte
Ertesi yarından usandım
Ich habe das ewige Morgen satt
Bir hayırsızına aldandım
Ich bin auf einen Herzlosen hereingefallen
Güzelliğine yandım ben
Ich bin für deine Schönheit entbrannt
Gülüşlerine kandım ben
Ich bin auf dein Lächeln hereingefallen
Sevip de sevilmedik derken
Während wir sagten, wir lieben, aber werden nicht geliebt
Bu aşk bitti çok erken
Endete diese Liebe zu früh
Haaa, aaah
Haaa, aaah
Hazin bir öykü olur ta kendisi
Es wird zu einer traurigen Geschichte
Zamanının en deli efendisi
Der verrückteste Herr seiner Zeit
Nerden bakarsan ahkam kesiyor
Egal, wo man hinschaut, er urteilt
Süründürüyor
Er quält
Rica minnet bu aşk ilerliyor
Mit Bitten und Flehen kommt diese Liebe voran
Yolu kayıp yorulmuş tökezliyor
Sie hat sich verirrt, ist müde und stolpert
Yapma aşk etme aşk dinlemiyor
Tu es nicht, Liebe, hör nicht auf die Liebe
Laf anlamıyor
Sie versteht kein Wort
Denedim, seninle olmayı denedim
Ich habe versucht, mit dir zusammen zu sein, ich habe es versucht
Sensiz de olmayı denedim
Ich habe versucht, ohne dich zu sein
Delirdim nedenini bilmeden özledim
Ich wurde verrückt, ich habe dich vermisst, ohne den Grund zu kennen
Yardım et bana sen Allah'ım
Hilf mir, mein Gott
Dayanacak kadarına dayandım
Ich habe so viel ertragen, wie ich konnte
Ertesi yarından usandım
Ich habe das ewige Morgen satt
Bir hayırsızına aldandım
Ich bin auf eine Herzlose hereingefallen
Güzelliğine yandım ben
Ich bin für deine Schönheit entbrannt
Gülüşlerine kandım ben
Ich bin auf dein Lächeln hereingefallen
Sevip de sevilmedik derken
Während wir sagten, wir lieben, aber werden nicht geliebt
Bu aşk bitti çok erken
Endete diese Liebe zu früh
Denedim, seninle olmayı denedim
Ich habe versucht, mit dir zusammen zu sein, ich habe es versucht
Sensiz de olmayı denedim
Ich habe versucht, ohne dich zu sein
Delirdim nedenini bilmeden özledim
Ich wurde verrückt, ich habe dich vermisst, ohne den Grund zu kennen
Yardım et bana sen Allah'ım
Hilf mir, mein Gott
Dayanacak kadarına dayandım
Ich habe so viel ertragen, wie ich konnte
Ertesi yarından usandım
Ich habe das ewige Morgen satt
Bir hayırsızına aldandım
Ich bin auf eine Herzlose hereingefallen
Güzelliğine yandım ben
Ich bin für deine Schönheit entbrannt
Gülüşlerine kandım ben
Ich bin auf dein Lächeln hereingefallen
Sevip de sevilmedik derken
Während wir sagten, wir lieben, aber werden nicht geliebt
Bu aşk bitti çok erken
Endete diese Liebe zu früh
Yardım et bana sen Allah'ım
Hilf mir, mein Gott
Yardım et bana sen Allah'ım
Hilf mir, mein Gott





Авторы: Suat Aydogan, Yusuf Guney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.