Текст и перевод песни Yusuf Güney - Sevgi Arsızı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevgi Arsızı
Жадный до любви
Sana
dokunmadan
ayrıldım
senden
Не
прикоснувшись
к
тебе,
я
расстался
с
тобой,
Nasıl
katlanır
buna
yürek,
yine
varmış
bir
giden
Как
это
выдержит
сердце,
снова
кто-то
ушёл.
Sana
doyamadan
çıktı
bu
can
bedenden
Не
насытившись
тобой,
душа
покинула
тело,
Nasıl
anlatırım
cana,
yine
varmış
aşkla
ölen
Как
рассказать
душе,
что
снова
кто-то
умер
от
любви.
Sevgi
arsızı
ettin
beni
Ты
сделал
меня
жадным
до
любви,
Yollarında,
kollarında
soldum
На
твоих
дорогах,
в
твоих
объятиях
я
угас.
Seni
sevmek
mi
günah
bana?
Разве
грех
любить
тебя?
Hazırım
kötü
cevaplara
Я
готов
к
плохим
ответам.
Beni
sevmek
mi
yasak
sana?
Разве
тебе
запрещено
любить
меня?
Severim
seni
inadına
Я
буду
любить
тебя
назло.
Saydım
ama
saydım
geceler
boyunca
Считал,
считал
я
ночи
напролёт,
O
güzel
adını
yattığım
yastıklara
Твоё
прекрасное
имя
на
подушке,
на
которой
сплю.
Sevdim
ama
sevdim
her
şey
boşuna
Любила,
любила,
но
всё
зря,
Kaç
kez
kırıldım,
sevemedim
doyasıya
Сколько
раз
я
был
разбит,
не
смог
любить
досыта.
Sana
dokunmadan
ayrıldım
senden
Не
прикоснувшись
к
тебе,
я
расстался
с
тобой,
Nasıl
katlanır
buna
yürek,
yine
varmış
bir
giden
Как
это
выдержит
сердце,
снова
кто-то
ушёл.
Sana
doyamadan
çıktı
bu
can
bedenden
Не
насытившись
тобой,
душа
покинула
тело,
Nasıl
anlatırım
cana,
yine
varmış
aşkla
ölen
Как
рассказать
душе,
что
снова
кто-то
умер
от
любви.
Sevgi
arsızı
ettin
beni
Ты
сделал
меня
жадным
до
любви,
Yollarında,
kollarında
soldum
На
твоих
дорогах,
в
твоих
объятиях
я
угас.
Seni
sevmek
mi
günah
bana?
Разве
грех
любить
тебя?
Hazırım
kötü
cevaplara
Я
готов
к
плохим
ответам.
Beni
sevmek
mi
yasak
sana?
Разве
тебе
запрещено
любить
меня?
Severim
seni
inadına
Я
буду
любить
тебя
назло.
Saydım
ama
saydım
geceler
boyunca
Считал,
считал
я
ночи
напролёт,
O
güzel
adını
yattığım
yastıklara
Твоё
прекрасное
имя
на
подушке,
на
которой
сплю.
Sevdim
ama
sevdim
her
şey
boşuna
Любила,
любила,
но
всё
зря,
Kaç
kez
kırıldım,
sevemedim
doyasıya
Сколько
раз
я
был
разбит,
не
смог
любить
досыта.
Saydım
ama
saydım
geceler
boyunca
Считал,
считал
я
ночи
напролёт,
O
güzel
adını
yattığım
yastıklara
Твоё
прекрасное
имя
на
подушке,
на
которой
сплю.
Sevdim
ama
sevdim
her
şey
boşuna
Любила,
любила,
но
всё
зря,
Kaç
kez
kırıldım,
sevemedim
doyasıya
Сколько
раз
я
был
разбит,
не
смог
любить
досыта.
Sevgilim,
sevgilim
Любимая,
любимая.
Sevgilim,
sevgilim
Любимая,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didem Neşe Büyükarslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.