Текст и перевод песни Yusuf Hayaloğlu - Asi Bir Küheylan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi Bir Küheylan
A Fiery Colt
Aşiret
çocuğuyam
I'm
a
tribal
child
Adım
kuheylan
My
name
is
Colt
Kızılca
kıyamet
yaylasın
da
doğmuşam
I
was
born
on
the
Kızılca
Kıyamet
plateau
Koyaklarda
kartal
uçurmuşam
kurt
kovalamışam
I've
flown
eagles
in
the
cliffs
and
chased
wolves
Adam
vurmuşam
I've
killed
a
man
Onursuz
yaşanmaz
demişem
I
said,
"One
cannot
live
without
honor"
Rezil
rusva
etmemişim
kendimi
böceklere
I
have
not
made
myself
infamous
to
creatures
Bu
yüzden
dik
bakarim
adamin
yüzüne
That's
why
I
look
a
man
in
the
face
Bu
yüzden
böyle
hoyrat
kalmışam
That's
why
I've
become
so
ruthless
Asi
bir
kuheylanam
I'm
a
fiery
Colt
Anam
rüzgar
babam
gurbet
My
mother
is
the
wind,
my
father
is
alienation
Bin
yıldır
bu
koğuştayam
I
have
been
in
this
ward
for
a
thousand
years
Diz
çokturmez
beni
hasret
Longing
does
not
make
me
kneel
Seni
sevmisem
bir
kekligim
sesini
uzmekten
sakınır
gibi
If
I
love
you,
I
will
avoid
prolonging
your
voice
like
a
partridge
Seni
sevmişem
gururlu
dağ
çiçeklerini
göğsüme
takınır
gibi
If
I
love
you,
I
will
wear
the
flowers
of
the
proud
mountain
on
my
chest
Ben
sazımı
kıl
çadırların
boynuna
asıp
da
I
hung
my
saz
on
the
neck
of
the
goat
hair
tents
and
Öyle
gelmişem
buraya
I
came
here
like
that
Olursem
iradi
olurem
If
it
happens,
I
will
be
voluntary
Hahlanmiş
bir
kılıca
alnımla
dokunur
gibi
Touching
a
sharpened
sword
with
my
forehead,
like
Asi
bir
kuheylanam
I'm
a
fiery
Colt
Gözlerini
benden
ayırma
Don't
take
your
eyes
off
me
Kırılıp
düşerem
sonra
kimse
bakmaz
yarama
I
will
break
and
fall,
no
one
will
look
at
my
wound
Bana
ne
getirmişen
çiçom
What
did
you
bring
me,
my
flower?
Karda
çürümüş
sümbül
soğanları
mı
Rotten
hyacinth
bulbs
in
the
snow?
Yoksa
toz
kaldıran
tayları
mı
dar
gecitlerde
mi
kanatmışan
Or
have
you
spread
dust-stirring
colts
in
narrow
passes?
O
göçebe
sevdamızın
yamacına
şimdi
Who
is
now
settling
on
the
slopes
of
our
nomadic
love?
Söyle
yavri
yavri
Tell
me,
my
dear
Söyle
Kınalı
kuzum
nerde
Tell
me,
where
is
my
hennaed
love?
Onu
hangi
soysuzun
sürüsüne
katmışam
To
which
rogue's
herd
have
I
added
her?
Asi
bir
kuheylanam
I'm
a
fiery
Colt
Mahmuz
vurma
döşüme
Don't
spur
my
chest
Delerem
bu
duvarları
jandarma
kavusmaz
peşime
I
will
break
these
walls,
the
gendarmerie
will
not
catch
up
with
me
Dipsiz
uçurum
boylarında
On
the
edges
of
bottomless
abyss
Paramparça
olmuş
olmemişem
Have
not
been
shattered
Ben
ki
huysuz
nehir
yatakların
da
I
who
in
the
beds
of
capricious
rivers
Yaralarımı
çamurla
sıvamışam
Have
plastered
my
wounds
with
mud
Nasıl
sığaram
düşündün
mü
How
do
you
think
I
will
fit
Şu
altı
adımlık
tosbaga
voltasına
şimdi
Into
this
turtle's
six-step
promenade
now
Dağları
çıldırtan
öykümü
My
story
that
drives
mountains
mad
Ben
bu
demirlere
dişlerimle
yazmışam
I
have
written
on
these
irons
with
my
teeth
Asi
bir
kuheylanam
I'm
a
fiery
Colt
El
suremezler
yeleme
No
one
can
touch
my
mane
Bırak
yırtılayım
bırak
Let
me
be
torn
apart,
let
me
be
Gem
vurma
benim
dilime
Do
not
bridle
my
tongue
Hüznün
duvarlarında
sıvası
dökülmüş
bir
yer
vardır
There
is
a
place
with
peeling
plaster
on
the
walls
of
sadness
Bilirmişen
yavri
If
you
knew,
my
dear
Bilirmişen
çiçekler
If
you
knew,
my
flowers
Çentik
çentik
solar
bu
gavur
ölüsü
akşamlar
da
In
these
infidel
corpse
evenings,
it
withers
notch
by
notch
Bırak
göz
yaşlarımın
oydugu
çukurlar
öylece
kalsın
Let
my
tear-dug
holes
remain
as
they
are
Dolansın
peşime
bi
metelik
etmez
bu
sırtlan
adımları
Let
these
worthless
hyena
steps
follow
me
Şapkam
namusumdur
My
hat
is
my
honor
Koma
buralarda
koma
Don't
leave
it
here,
don't
leave
it
Yüreğim
dağılmasın
My
heart
must
not
break
Asi
bir
kuheylanam
I'm
a
fiery
Colt
Kesmez
beni
bu
acılar
These
pains
cannot
cut
me
Beni
vursa
da
bu
puştlar
Even
if
these
scoundrels
strike
me
Ancak
sırtımdan
vurur
They
can
only
strike
me
from
behind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WRITER UNKNOWN, ISMEN OSMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.