Yusuf Hayaloğlu - Hayat Nedir Anne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yusuf Hayaloğlu - Hayat Nedir Anne




Hayat Nedir Anne
Что такое жизнь, мама?
Hayat nedir nedir anna
Что такое жизнь, мама?
Bir oyun bir masal değilmi
Игра, сказка, не так ли?
Kırıldı bak oyuncaklarım
Сломались, смотри, мои игрушки,
Ömrüm gitti sevdam bitti
Жизнь прошла, любовь кончилась,
İnan ben hiç büyümedim ki
Поверь, я так и не вырос.
Hayat nedir nedir anna
Что такое жизнь, мама?
Bir oyun bir masal değilmi
Игра, сказка, не так ли?
Kırıldı bak oyuncaklarım
Сломались, смотри, мои игрушки,
Ömrüm gitti sevdam bitti
Жизнь прошла, любовь кончилась,
İnan ben hiç büyümedim ki
Поверь, я так и не вырос.
Benim hiç sapanım olmadı anne
У меня никогда не было рогатки, мама,
Ne kuşları vurdum
Ни птиц не подстрелил,
Ne kimsenin camını kırdım
Ничьих окон не разбил.
Çok uslu bir çocuk değildim ama
Я не был очень послушным ребенком, но
Seni hiç kırmadım, hep boynumu kırdım
Тебя никогда не огорчал, сам себя мучил.
Ben hayatım boyunca
Всю свою жизнь
Bir tek kendimi vurdum
Я только себя и ранил.
Suskun görünsem de
Пусть я казался тихим,
Fırtınalı ve mağrurdum anne
Я был бурный и гордый, мама.
Bir mızrak gibi
Как копье,
Aynada hep dik durdum anne
В зеркале всегда стоял прямо, мама.
Ben sana hiç bir gün laf getirmedim
Я никогда не приносил тебе позора,
Leke sürmedim
Не пятнал твоей чести,
Ama göğsümü çok hırpaladım
Но сильно изранил свою грудь,
Kalbimi çok yordum
Измучил свое сердце.
Ben hayatım boyunca, en çok kendimi sordum
Всю свою жизнь я больше всего спрашивал себя.
Benim hiç sevgilim olmadı anne
У меня никогда не было любимой, мама,
Ne bir yuva kurdum
Ни дома не построил,
Ne bir gün şansım güldü
Ни разу мне не улыбнулась удача.
Öpemeden bir bebeğin gıdısını
Так и не поцеловав щечку ребенка,
Tükendi gitti çağım
Мой век иссяк.
Bir muhabbet kuşum vardı
Был у меня волнистый попугайчик,
O da yalnızlıktan öldü
И тот от одиночества умер.
Sen beni göğsünde hep
Ты меня на груди своей всегда
Acılarla soğurdun anne
Горестями ли поила, мама?
Yoksa evlat diye
Или вместо сына
Koca bir taş doğurdun anne
Огромный камень родила, мама?
Eziyet degilim, zahmet değilim
Я не мучение, не обуза,
Musibet hiç değilim;
Беда вовсе не я;
Bir senin mi balına sinek kondu, söylesene
Только ли в твой мед муха попала, скажи?
Doğurdun da beni
Родила меня,
Ne ile yoğurdun anne
Из чего же ты меня слепила, мама?
Benim hiç hayalim olmadı anne
У меня никогда не было мечты, мама,
Ne seni rahat ettirdim
Ни тебя не успокоил,
Ne kendim ettim rahat
Ни сам не нашел покоя.
Bir mutluluk fotoğrafı bile çektirmedi bu hayat
Даже фотографии счастья не сделала эта жизнь.
Kaybolmuş bir anahtar kadar
Как потерянный ключ,
Sahipsizim anne
Никому не нужен я, мама.
Ne omuzumda bir dost eli
Ни дружеской руки на моем плече,
Ne saçımda bir şefkat
Ни ласки в моих волосах.
Say ki yollardan akan
Считай меня бесполезной грязью,
Şu faydasız çamurdum anne
Что течет по дорогам, мама.
Say ki ıslanmaktım, üşümektim
Считай меня сыростью, холодом,
Say ki yağmurdum anne
Считай меня дождем, мама.
Bunca yıldır gözyaşlarını
Столько лет свои слезы
Hangi denizlere sakladın
В каких морях ты прятала?
Oy ben öleyim
Ох, умереть мне,
Sen beni ne diye doğurdun anne
Зачем ты меня родила, мама?
Hayat nedir nedir anna
Что такое жизнь, мама?
Bir oyun bir masal değilmi
Игра, сказка, не так ли?
Kırıldı bak oyuncaklarım
Сломались, смотри, мои игрушки,
Ömrüm gitti sevdam bitti
Жизнь прошла, любовь кончилась,
İnan ben hiç büyümedim ki
Поверь, я так и не вырос.
Hayat nedir nedir anna
Что такое жизнь, мама?
Bir oyun bir masal değilmi
Игра, сказка, не так ли?
Kırıldı bak oyuncaklarım
Сломались, смотри, мои игрушки,
Ömrüm gitti sevdam bitti
Жизнь прошла, любовь кончилась,
İnan ben hiç büyümedim ki
Поверь, я так и не вырос.
İnan ben hiç büyümedim ki
Поверь, я так и не вырос.





Авторы: Yusuf Hayaloğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.