Текст и перевод песни Yusuf Hayaloğlu - Yüreğim Kanıyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüreğim Kanıyor
My heart is bleeding
Sakin
göllerin
kuğusuyduk,
salınarak
suyun
yanağında
We
were
swans
of
calm
lakes,
swaying
on
the
cheek
of
water
Yarılan
ekmeğin
buğusuyduk
We
were
the
steam
of
broken
bread
Gözüm
yaşarıyor,
yüreğim
yanıyor
My
eyes
are
tearing
up,
my
heart
is
burning
Olmasaydı
sonumuz
böyle
If
only
our
end
hadn't
been
like
this
Gözüm
yaşarıyor,
yüreğim
kanıyor
My
eyes
are
tearing
up,
my
heart
is
bleeding
Olmasaydı
sonumuz
böyle
If
only
our
end
hadn't
been
like
this
Biri
saksımızı
çiğneyip
gitti
Someone
trampled
our
flowerpot
Biri
duvarları
yıktı,
camları
kırdı
Someone
tore
down
the
walls,
broke
the
windows
Fırtına
gelip
aramıza
serildi
A
storm
came
and
spread
between
us
Biri
milyon
kere
çoğaltıp
hüzünlerimizi,
her
şeyi
kötüledi,
bizi
yaraladı
Someone
multiplied
our
sorrows
million
times,
made
everything
worse,
hurt
us
Biri
şarabımızı
döktü,
soğanımızı
çaldı
Someone
spilled
our
wine,
stole
our
onions
Biri
hiç
yoktan
vurdu
kafeste
kuşumuzu
Someone
shot
our
bird
in
the
cage
out
of
nowhere
Ciğerim
yanıyor,
yüreğim
kanıyor
My
lungs
are
burning,
my
heart
is
bleeding
Olmasaydı,
olmasaydı
sonumuz
böyle
If
only,
if
only
our
end
hadn't
been
like
this
Gözüm
yaşarıyor,
yüreğim
kanıyor
My
eyes
are
tearing
up,
my
heart
is
bleeding
Olmasaydı
sonumuz
böyle
If
only
our
end
hadn't
been
like
this
Gözüm
yaşarıyor,
yüreğim
kanıyor
My
eyes
are
tearing
up,
my
heart
is
bleeding
Olmasaydı
sonumuz
böyle
If
only
our
end
hadn't
been
like
this
Dağlarda
çoban
ateşiydik
We
were
shepherd's
fire
on
the
mountains
Dolanarak
mavzer
yatağında
Rotating
in
the
bed
of
the
Mauser
Ceylanın
pınara
inişiydik
We
were
the
descent
of
the
gazelle
to
the
spring
Göğsüm
daralıyor,
yüreğim
kanıyor
My
chest
is
tightening,
my
heart
is
bleeding
Olmasaydı
sonumuz
böyle
If
only
our
end
hadn't
been
like
this
Birer
yolcuyduk
aynı
ormanda
kaybolmuş
We
were
two
travelers
lost
in
the
same
forest
Aynı
çıtırtıyla
ürperen
birer
serçe
Two
sparrows
shivering
with
the
same
crack
Hep
aynı
yerde
karşılaşırdık
tesadüf
bu
We
always
met
in
the
same
place,
it's
a
coincidence
Birer
tomurcuktuk
hayatın
kollarında
We
were
two
buds
in
the
arms
of
life
Birer
çiy
damlasıydık
bahar
sabahında,
gül
yaprağında
We
were
two
drops
of
dew
in
the
spring
morning,
on
a
rose
leaf
Dedim
ya,
hiç
yoktan
susturuldu
şarkımız
Like
I
said,
our
song
was
silenced
out
of
nowhere
Yüreğim
kanıyor,
bitmeseydi,
bitmeseydi
bizim
öykümüz
böyle
My
heart
is
bleeding,
if
only
our
story
hadn't
ended
like
this
Göğsüm
daralıyor,
yüreğim
kanıyor
My
chest
is
tightening,
my
heart
is
bleeding
Olmasaydı
sonumuz
böyle
If
only
our
end
hadn't
been
like
this
Göğsüm
daralıyor,
yüreğim
kanıyor
My
chest
is
tightening,
my
heart
is
bleeding
Olmasaydı
sonumuz
böyle
If
only
our
end
hadn't
been
like
this
Göğsüm
daralıyor,
yüreğim
kanıyor
My
chest
is
tightening,
my
heart
is
bleeding
Olmasaydı
sonumuz
böyle
If
only
our
end
hadn't
been
like
this
Göğsüm
daralıyor,
yüreğim
kanıyor
My
chest
is
tightening,
my
heart
is
bleeding
Olmasaydı
sonumuz
böyle
If
only
our
end
hadn't
been
like
this
(Cemre
seni
seviyom
aşkmmmmmmm)
(Cemre
I
love
youuuuuuu)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YUSUF HAYALOGLU, AHMET KAYA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.