Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scumbag (feat. C.D)
Drecksack (feat. C.D)
See
I
keep
tryna,
I
keep
tryna
find
a
way
Siehst
du,
ich
versuche,
ich
versuche
immer
einen
Weg
zu
finden
Cause
you're
looking
nice
today
And
you're
looking
fine
today
Weil
du
heute
nett
aussiehst
und
du
siehst
heute
gut
aus
Send
me
the
time
and
place
and
I'll
Schick
mir
Zeit
und
Ort
und
ich
werde
Meet
you
there
Dich
dort
treffen
Darling
nothing
you
should
trip
about
Schatz,
du
brauchst
dich
über
nichts
aufzuregen
Oracle
or
Central
London?
you
know
how
I
get
about
Oracle
oder
Central
London?
Du
weißt,
wie
ich
drauf
bin
My
ex
bitches
are
something
I
should
forget
about
Meine
Ex-Freundinnen
sind
etwas,
das
ich
vergessen
sollte
But
I
see
Alexis
on
Instagram
with
the
check
up
now
Aber
ich
sehe
Alexis
jetzt
auf
Instagram
mit
dem
Scheck
We
the
Henny
boys
or
Remy
boys
True
say
that
we
the
bottle
crew
Wir
sind
die
Henny-Jungs
oder
Remy-Jungs,
stimmt,
wir
sind
die
Flaschen-Crew
Telling
me
you
model
darling
did
you
know
I
model
too?
Du
sagst
mir,
du
bist
ein
Model,
Liebling,
wusstest
du,
dass
ich
auch
model?
Telling
you
I'm
sexy
and
you
said
I
have
to
humble
you
Ich
sage
dir,
ich
bin
sexy,
und
du
sagtest,
du
müsstest
mich
demütigen
I
said
there's
no
need
for
that
you
say
that
I'm
a
modest
dude
Ich
sagte,
das
ist
nicht
nötig,
du
sagst,
ich
bin
ein
bescheidener
Typ
But
really
I'm
a
scumbag
don't
tell
me
you
love
man
Aber
in
Wirklichkeit
bin
ich
ein
Drecksack,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
I
know
I'm
a
pretty
boy
but
really
darling
fuck
that
Ich
weiß,
ich
bin
ein
hübscher
Junge,
aber
ganz
ehrlich,
Schatz,
scheiß
drauf
I
ain't
with
the
love
act
you
won't
get
this
love
back
Ich
stehe
nicht
auf
Liebesgetue,
du
wirst
diese
Liebe
nicht
zurückbekommen
Now
I
wear
a
bust
down
I
used
to
take
the
bus
back
Jetzt
trage
ich
eine
protzige
Uhr,
früher
nahm
ich
den
Bus
zurück
But
really
I'm
a
scumbag
don't
tell
me
you
love
man
Aber
in
Wirklichkeit
bin
ich
ein
Drecksack,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
I
know
I'm
a
pretty
boy
but
really
darling
fuck
that
Ich
weiß,
ich
bin
ein
hübscher
Junge,
aber
ganz
ehrlich,
Schatz,
scheiß
drauf
I
ain't
with
the
love
act
you
won't
get
this
love
back
Ich
stehe
nicht
auf
Liebesgetue,
du
wirst
diese
Liebe
nicht
zurückbekommen
Now
I
wear
a
bust
down
I
used
to
take
the
bus
back
Jetzt
trage
ich
eine
protzige
Uhr,
früher
nahm
ich
den
Bus
zurück
My
life
a
movie
yeah
I
put
that
shit
on
Blu-ray
Mein
Leben
ist
ein
Film,
ja,
ich
bringe
das
auf
Blu-ray
In
a
beamer
I'm
sat
in
that
with
Yusuke
In
einem
BMW
sitze
ich
darin
mit
Yusuke
You
say
it's
getting
on
ya
let
me
have
that
Kool-Aid
Du
sagst,
es
geht
dir
auf
die
Nerven,
lass
mich
das
Kool-Aid
haben
Importing
the
foreign
I'm
sipping
on
that
D'usse
Ich
importiere
das
Ausländische,
ich
nippe
an
diesem
D'usse
Rock
in
the
watch
I
called
out
a
blue
face
Rock
in
der
Uhr,
ich
habe
ein
blaues
Zifferblatt
ausgerufen
Hopping
on
a
flight
and
it's
landing
in
Guadalupe
Steige
in
ein
Flugzeug
und
es
landet
in
Guadalupe
First
class
business
class
they
thinking
that
I'm
two
faced
First
Class,
Business
Class,
sie
denken,
ich
bin
doppelzüngig
Off
the
flight
then
on
the
flight
then
driving
in
that
Blu-ray
Aus
dem
Flugzeug,
dann
in
das
Flugzeug,
dann
fahre
ich
in
diesem
Blu-ray
Blue
Wraith,
i'm
riding
with
purple
on
Tuesday
Blauer
Wraith,
ich
fahre
am
Dienstag
mit
Lila
It's
Tuesday
the
way
it's
making
me
want
you
babe
Es
ist
Dienstag,
die
Art,
wie
es
mich
dazu
bringt,
dich
zu
wollen,
Babe
I'll
make
the
purple
when
you're
talking
bout
them
blues
bae
Ich
sorge
für
Lila,
wenn
du
über
diese
Blues
sprichst,
Bae
Ashtray,
you're
ashing
out
what
you
say
Aschenbecher,
du
aschst
aus,
was
du
sagst
Oh
wow,
oh
wow
Oh
wow,
oh
wow
You're
saying
I'm
a
good
guy
Du
sagst,
ich
bin
ein
guter
Kerl
But
really
I'm
a,
really
I'm
a
Aber
in
Wirklichkeit
bin
ich,
in
Wirklichkeit
bin
ich
But
really
I'm
a
scumbag
don't
tell
me
you
love
man
Aber
in
Wirklichkeit
bin
ich
ein
Drecksack,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
I
know
I'm
a
pretty
boy
but
really
darling
fuck
that
Ich
weiß,
ich
bin
ein
hübscher
Junge,
aber
ganz
ehrlich,
Schatz,
scheiß
drauf
I
ain't
with
the
love
act
you
won't
get
this
love
back
Ich
stehe
nicht
auf
Liebesgetue,
du
wirst
diese
Liebe
nicht
zurückbekommen
Now
I
wear
a
bust
down
I
used
to
take
the
bus
back
Jetzt
trage
ich
eine
protzige
Uhr,
früher
nahm
ich
den
Bus
zurück
But
really
I'm
a
scumbag
don't
tell
me
you
love
man
Aber
in
Wirklichkeit
bin
ich
ein
Drecksack,
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
I
know
I'm
a
pretty
boy
but
really
darling
fuck
that
Ich
weiß,
ich
bin
ein
hübscher
Junge,
aber
ganz
ehrlich,
Schatz,
scheiß
drauf
I
ain't
with
the
love
act
you
won't
get
this
love
back
Ich
stehe
nicht
auf
Liebesgetue,
du
wirst
diese
Liebe
nicht
zurückbekommen
Now
I
wear
a
bust
down
I
used
to
take
the
bus
back
Jetzt
trage
ich
eine
protzige
Uhr,
früher
nahm
ich
den
Bus
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuvraj Verma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.