Yutaka Yamada feat. Future Sunsets - Willpower - перевод текста песни на немецкий

Willpower - YUTAKA YAMADA , Future Sunsets перевод на немецкий




Willpower
Willenskraft
I sense the dawn approaching me.
Ich spüre, wie die Dämmerung sich mir nähert.
I've been waiting, shrouded within shadows.
Ich habe gewartet, in Schatten gehüllt.
It's reminding me of when I used to not care, not at all .
Es erinnert mich daran, als es mir egal war, ganz und gar.
The future shone so brightly back then.
Die Zukunft leuchtete damals so hell.
Have I always walked this path strewn to the side?
Bin ich immer diesen Pfad am Rande gegangen?
I clung mindlessly,
Ich klammerte mich gedankenlos fest,
I held faith in that I would be better off on my own.
Ich glaubte fest daran, dass es mir allein besser gehen würde.
I turned my back,
Ich kehrte dir den Rücken zu,
Believing that I was on the right pathway, that I'd not fallen.
Glaubend, dass ich auf dem richtigen Weg war, dass ich nicht gefallen war.
The night falls,
Die Nacht bricht herein,
I'm thinking back to the days when you walked beside me.
Ich denke an die Tage zurück, als du an meiner Seite gingst.
What was forgotten cant yet be found I wanted to be strong,
Was vergessen wurde, kann noch nicht gefunden werden. Ich wollte stark sein,
Find strength within so I could protect
Stärke in mir finden, damit ich beschützen konnte
Everyone, rise to the cause, striking my enemies.
Alle, mich für die Sache erheben, meine Feinde schlagen.
But vengeance had conquered me then.
Aber die Rache hatte mich damals besiegt.
I'll close my eyes so I won't see the truth underneath.
Ich schließe meine Augen, um die Wahrheit darunter nicht zu sehen.
Times passing by,
Die Zeit vergeht,
Can't always be blinded is it best for me
Man kann nicht immer blind sein. Ist es das Beste für mich,
To turn the other way, shutting out my past?.
mich abzuwenden, meine Vergangenheit auszusperren?
Is it too late to reclaim the past that I'd forsaken?
Ist es zu spät, die Vergangenheit zurückzugewinnen, die ich aufgegeben hatte?
I wonder... what's the meaning of my dual existence now?
Ich frage mich... was ist jetzt der Sinn meiner dualen Existenz?
The night's embracing me.
Die Nacht umarmt mich.
It's cold now,
Es ist jetzt kalt,
And I wait for an eternity to pass
Und ich warte, bis eine Ewigkeit vergeht,
Before I walk into the starlit night.
Bevor ich in die sternenklare Nacht hinausgehe.
The dawn breaks, I'm thinking back to the nights.
Die Dämmerung bricht an, ich denke an die Nächte zurück.
With you alongside me, what was forgotten can still be found.
Mit dir an meiner Seite kann das Vergessene noch gefunden werden.
I know that Im alive.
Ich weiß, dass ich lebe.
I'll find the strength that I need to save the
Ich werde die Stärke finden, die ich brauche, um die zu retten,
Ones I love, rise unafraid and overcome all my fears.
die ich liebe, mich furchtlos zu erheben und all meine Ängste zu überwinden.
I won't let it consume me now.
Ich werde nicht zulassen, dass es mich jetzt verzehrt.





Авторы: Yutaka Yamada, Rachelle Chanthavong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.