Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohh,
you're
17
now?
Oh,
du
bist
jetzt
17?
Congratulations,
I
guess
Glückwunsch,
schätze
ich
Happy
birthday
Alles
Gute
zum
Geburtstag
Okay,
I'll
start
talking
about
some
facts
Okay,
ich
fange
an,
ein
paar
Fakten
zu
erzählen
You're
gay,
you
fart
often
and
loud
in
class
Du
bist
schwul,
du
furzt
oft
und
laut
im
Unterricht
Say
less,
make
mess,
paint
crap
Sag
weniger,
mach
Chaos,
mal
Mist
Actually,
everything
about
you
is
fucking
bad
Eigentlich
ist
alles
an
dir
verdammt
schlecht
You're
fat,
always
the
last,
you
never
pasted
the
past
Du
bist
fett,
immer
der
Letzte,
du
hast
die
Vergangenheit
nie
bewältigt
Running
around
like
a
ghast
in
a
dress
Rennst
herum
wie
ein
Ghast
in
einem
Kleid
What?
DRAMAQUEEN
Was?
DRAMAQUEEN
Everything
but
one
of
these
things
are
lies
Alles
bis
auf
eine
dieser
Sachen
ist
gelogen
Hope
they
dont
brought
tears
in
your
eyes
Hoffe,
sie
haben
dir
keine
Tränen
in
die
Augen
getrieben
Because
to
be
honest,
you
don't
need
no
disguise
Denn
um
ehrlich
zu
sein,
du
brauchst
keine
Verkleidung
You're
honest
and
straight
Du
bist
ehrlich
und
aufrichtig
I
mean
honestly
gay
Ich
meine
ehrlich
schwul
You're
seventeen
years
old
now
Du
bist
jetzt
siebzehn
Jahre
alt
You're
seventeen
years
old
now
Du
bist
jetzt
siebzehn
Jahre
alt
Happy,
happy,
happy
birthday
Alles,
alles,
alles
Gute
zum
Geburtstag
You're
seventeen
years
old
now
Du
bist
jetzt
siebzehn
Jahre
alt
You're
seventeen
years
old
now
Du
bist
jetzt
siebzehn
Jahre
alt
You're
seventeen
years
old
now
Du
bist
jetzt
siebzehn
Jahre
alt
And
I
say
happy,
happy,
happy
birthday
Und
ich
sage
alles,
alles,
alles
Gute
zum
Geburtstag
Okay,
since
the
first
day
I
knew
Okay,
seit
dem
ersten
Tag,
als
ich
es
wusste
You're
gay
Du
bist
schwul
Negativity
ruled
your
life
Negativität
beherrschte
dein
Leben
'cause
you
dont
knew
Weil
du
es
nicht
wusstest
You're
fine
Du
bist
in
Ordnung
But
you
felt
like
a
fool
Aber
du
hast
dich
wie
ein
Narr
gefühlt
Always
crying
inside
Hast
immer
innerlich
geweint
You
dealt
yourself
so
cruel
Du
bist
so
grausam
mit
dir
umgegangen
Tried
to
look
ready
for
a
fight
Hast
versucht,
bereit
für
einen
Kampf
auszusehen
But
inside
you
were
Aber
innerlich
Hiding
from
fright
Hast
du
dich
vor
Angst
versteckt
I
mean
hiking
outside
Ich
meine,
draußen
wandern
I
mean
flying
upsky
Ich
meine,
in
den
Himmel
fliegen
Denying
a
fight,
designing
a
life
Einen
Kampf
leugnen,
ein
Leben
gestalten
Crying
at
night,
until
you're
Nachts
weinen,
bis
du
Geheim,
doch
dann
finally
frei!
Geheim,
doch
dann
finally
frei!
You're
honest
and
straight
Du
bist
ehrlich
und
aufrichtig
I
mean
honestly
gay
Ich
meine
ehrlich
schwul
And,
and,
and
Und,
und,
und
You're
seventeen
years
old
now
Du
bist
jetzt
siebzehn
Jahre
alt
You're
seventeen
years
old
now
Du
bist
jetzt
siebzehn
Jahre
alt
You're
seventeen
years
old
now
Du
bist
jetzt
siebzehn
Jahre
alt
And
all
that
I
can
say
is
Und
alles,
was
ich
sagen
kann,
ist
Happy,
happy,
happy,
happy
birthday
Alles,
alles,
alles,
alles
Gute
zum
Geburtstag
You're
seventeen
years
old
now
Du
bist
jetzt
siebzehn
Jahre
alt
You're
seventeen
years
old
now
Du
bist
jetzt
siebzehn
Jahre
alt
You're
seventeen
years
old
now
Du
bist
jetzt
siebzehn
Jahre
alt
Happy,
happy,
happy
birthday
Alles,
alles,
alles
Gute
zum
Geburtstag
You're
so
much
more
than
your
sexuality
Du
bist
so
viel
mehr
als
deine
Sexualität
You
are
actually
intelligent,
fast
and
hell
a
freak
Du
bist
tatsächlich
intelligent,
schnell
und
verdammt
verrückt
But
that's
what
makes
you
different
Aber
das
ist
es,
was
dich
anders
macht
But
that's
what
makes
you
my
best
friend
Aber
das
ist
es,
was
dich
zu
meinem
besten
Freund
macht
Happy
birthday
Alles
Gute
zum
Geburtstag
Ich
hoffe
es
gefällt
dir,
weil
das
war
viel
Arbeit!
Ich
hoffe,
es
gefällt
dir,
weil
das
viel
Arbeit
war!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yunus Can
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.