Текст и перевод песни Yuvan Shankar Raja, Karthik & Reeta - Oru Naalaikkul (From "Yaaradi Nee Mohini")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oru Naalaikkul (From "Yaaradi Nee Mohini")
Oru Naalaikkul (From "Yaaradi Nee Mohini")
Oru
Naalukkul
Ethanai
Kanavu
In
a
single
day,
how
many
dreams
Un
Paarvaiyil
Vizhighira
Pozhuthu
The
moment
I
see
you,
they
bloom
Thodu
Vanattai
Thodugira
Unarvu
A
feeling
that
touches
and
stirs
my
soul
Oh
Oh
Oh
Ohhh
Oh
Oh
Oh
Ohhh
Oh
Oh
Oh
Ohhhoru
Nallukul
Ethanai
Kanavu
Oh
Oh
Oh
Ohhhow
many
dreams
in
a
single
day
Un
Paarvaiyil
Vizhighinra
Pozhuthu
The
moment
I
see
you,
they
bloom
Thodu
Vanattai
Thodugira
Unarvu
A
feeling
that
touches
and
stirs
my
soul
Oh
Oh
Oh
Ohhh
Oh
Oh
Oh
Ohhh
Oru
Nimidattil
Ethanai
Mayakkam
In
a
single
moment,
how
much
more
enchantment
Inda
Mayakattil
Ethanai
Tayakkam
In
this
enchantment,
how
much
persistence
Inda
Tayakatilum
Varum
Nadukum
Even
in
this
persistence,
a
trembling
comes
Indralum
Kaalgal
Mirikum
Time
seems
to
freeze
Oru
Naalukkul
Ethanai
Kanavu
In
a
single
day,
how
many
dreams
Un
Paarvaiyil
Vizhighira
Pozhuthu
The
moment
I
see
you,
they
bloom
Thodu
Vanattai
Thodugira
Unarvu
A
feeling
that
touches
and
stirs
my
soul
Oh
Oh
Oh
Ohhh
Oh
Oh
Oh
Ohhh
Oh
Oh
Oh
Ohhh
Oh
Oh
Oh
Ohhh
Nadai
Muthaikal
Bhavaanai
Mattrivaittal
The
graceful
steps
express
my
feelings
Naan
Pesida
Vaartaigal
Nee
Kudutaal
The
words
I
say,
you
receive
Nee
Kathaala?
Illai
Kathavula?
Are
you
a
story,
or
are
you
a
storyline?
Puriyama
Thirari
Ponnen
Golden
one,
make
it
clear
Yaarerum
Kadataal
Oru
Murai
Thaan
No
one
can
cross
it
more
than
once
Nee
Thaano
Endre
Thirumbiduven
I
will
come
to
you,
saying
it's
you
Thinam
Iraivinil,
Un
Aruginil
Every
day,
in
your
grace,
in
your
mercy
Urangamal
Urangi
Ponnen
I
sleep,
but
not
really
sleeping
Ithu
Yenno
Puriya
Unarvu
What
is
this
feeling
that
I
don't
understand?
Ithu
Purinthithum
Uyirnthitham
Pozhuthu
Even
when
I
understand,
my
life
will
end
Oru
Panimalai?
Oru
Erimalai?
Is
it
a
mountain
of
ice?
Is
it
a
mountain
of
fire?
Thirilkottu
Ondra
Širikkum
It
makes
me
shiver
and
laugh
Naaa
Nananana
Naaa
Naaa
Nananana
Naaa
Nanana
Naaa
Nananana
Naaa
Nanana
Naaa
Nananana
Naaa
Oru
Naalukkul
Ethanai
Kanavu
In
a
single
day,
how
many
dreams
Un
Paarvaiyil
Vizhighira
Pozhuthu
The
moment
I
see
you,
they
bloom
Thodu
Vanattai
Thodugira
Unarvu
A
feeling
that
touches
and
stirs
my
soul
Oh
Oh
Oh
Ohhh
Oh
Oh
Oh
Ohhh
Oh
Oh
Oh
Ohhh
Oh
Oh
Oh
Ohhh
Nadiyale
Pøørkum
Marangalukku
To
the
trees
that
bloom
by
the
river
Nadi
Meedu
Irukum
Kaathalinai
The
love
that
exists
on
the
river
Nadi
Ariyuma?
Kønjam
Puriyuma?
Does
the
river
know?
Does
it
understand
a
little?
Karaiyøda
Kanavugal
Èllam
All
the
dreams
on
the
shore
Unakkaagha
Oru
Penn
Irunthu
Vital
For
you,
a
woman
was
waiting
and
longing
Aval
Kuda
Unnaiyum
Virumbi
Vital
She
too
longed
for
you,
desired
you
Nee
Parakalam,
Unnai
Marakallam
I
will
not
let
go
of
you,
I
will
not
forget
you
Pirakaagha
Kanavugal
Pirakkum
Dreams
will
be
born,
blossoming
separately
Than
Vasanai
Pøø
Ariyadu
I
don't
know
the
scent
of
my
own
desire
Kaan
Aathiku
Kaan
Kidayathu
I
can't
hear
the
beginning
of
the
song
Athu
Puriyalam,
Inbu
Teriyalam
I
may
understand
it,
I
may
taste
its
bliss
Athu
Varaiyil
Nadupadu
Nadakum
Until
then,
let
the
trembling
continue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NA. MUTHUKUMAR, YUVANSHANKAR RAJA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.