Yuvan Shankar Raja feat. Palani Bharathi, Hariharan & Sujatha - Irava Pagala - перевод текста песни на немецкий

Irava Pagala - Hariharan , Sujatha , Palani Bharathi , Yuvanshankar Raja перевод на немецкий




Irava Pagala
Nacht oder Tag
Male: Irava pagala Kulira veyilaa
Mann: Nacht oder Tag? Kälte oder Hitze?
Ennai ondrum seiyaadhadi
Mir tun sie nichts an.
Kadala puyala
Meer oder Sturm?
Idiyaa mazhaiyaa
Donner oder Regen?
Ennai ondrum seiyaadhadi
Mir tun sie nichts an.
Male: Aanaal undhan
Mann: Aber deine
Mounam matum
Stille allein
Yedho seiyudhadi
Tut mir etwas an,
Ennai yedho seiyudhadi
Mir tut sie etwas an.
Kadhal idhudhaanaa
Ist das Liebe?
Male: Sindum mani polae
Mann: Wie verstreute Perlen
Sidharum en nenjam
Zerstreut sich mein Herz.
Konjam nee vandhu
Wenn du nur kommst
Korthaal inbam
Und sie sammelst, ist es Glückseligkeit.
Male: Nilavin mudhugum
Mann: Der Rücken des Mondes
Pennin manadhum
Und das Herz einer Frau,
Endrum ragasiyam thaana
Sind sie immer Geheimnisse?
Kanavilaenum solladi
Sag es mir wenigstens im Traum,
Pennae kadhal
Mädchen, ist die Liebe
Nijam thaanaa
Wahr?
Male: Irava pagala
Mann: Nacht oder Tag?
Kulira veyilaa
Kälte oder Hitze?
Ennai ondrum seiyaadhadi
Mir tun sie nichts an.
Kadala puyala
Meer oder Sturm?
Idiyaa mazhaiyaa
Donner oder Regen?
Ennai ondrum seiyaadhadi
Mir tun sie nichts an.
Male: Ennai thodum thendral
Mann: Die Brise, die mich berührt,
Unnai thodavillayaa
Berührt sie dich nicht?
Ennai sudum kadhal unnai
Die Liebe, die mich verbrennt,
Sudavillayaa
Verbrennt sie dich nicht?
Ennil vilum mazhai
Der Regen, der auf mich fällt,
Unnil vilavillaya
Fällt er nicht auf dich?
Ennil ezhum minnal
Der Blitz, der in mir aufsteigt,
Unnil ezha villayaa
Steigt er nicht in dir auf?
Male: Mugathirku kangal rendu
Mann: Für das Gesicht zwei Augen,
Muthathirkku idhalgal
Für den Kuss zwei Lippen,
Rendu
Zwei.
Kadhaluku nenjam rendu
Für die Liebe zwei Herzen,
Ippodhu ondringu illayae
Jetzt ist eines nicht hier.
Male: Thanimayilae thanimayilae
Mann: In Einsamkeit, in Einsamkeit,
Thudippadhu edhuvarai
Wie lange wird dieses Pochen dauern?
Sol veliyae
Sag es offen.
Thanimayilae thanimayilae
In Einsamkeit, in Einsamkeit,
Thudippadhu edhuvarai
Wie lange wird dieses Pochen dauern?
Sol veliyae
Sag es offen.
Male: Irava pagala
Mann: Nacht oder Tag?
Kulira veyilaa
Kälte oder Hitze?
Ennai ondrum seiyaadhadi
Mir tun sie nichts an.
Kadala puyala
Meer oder Sturm?
Idiyaa mazhaiyaa
Donner oder Regen?
Ennai ondrum seiyaadhadi
Mir tun sie nichts an.
Female: Vaanavillil vaanavillil
Frau: Im Regenbogen, im Regenbogen,
Vannam edhuku
Wozu die Farben?
Vandhu thodum
Die kommt und berührt,
Vandhu thodum
Die kommt und berührt,
Thendral edhuku
Die Brise, wozu?
Female: Andhi vaanil
Frau: Am Abendhimmel,
Andhi vaanil
Am Abendhimmel,
Vekkam edhuku
Wozu die Röte?
Purindhadhu purindhadhu
Ich hab's verstanden, ich hab's verstanden,
Indru enaku
Heute hab' ich's begriffen.
Female: Mazhaiyinil megham thoonga
Frau: Während die Wolke im Regen schläft,
Malarinil vandu thoonga
Während die Biene in der Blume schläft,
Un tholilae saaya vandhen
Kam ich, um mich an deine Schulter zu lehnen,
Sollaadha kadhalai sollida
Um die ungesagte Liebe zu sagen.
Female: Solli rasippen
Frau: Ich werde es sagen und genießen,
Solli rasippen
Sagen und genießen,
Solli solli nenjukulae
Sagend, sagend, in meinem Herzen
Endrum vasippen
Werde ich immer wohnen.
Male: Alli anaippen
Mann: Ich werde dich umarmen,
Alli anaippen
Dich ganz umarmen,
Konji konji nenjukulae
Zärtlich, zärtlich in meinem Herzen,
Alli anaippen
Werde ich dich umarmen.
Male & Female: {Irava pagala
Mann & Frau: {Nacht oder Tag?
Kulira veyilaa
Kälte oder Hitze?
Nammai ondrum seiyaadhini
Uns tun sie nichts mehr an.
Kadala puyala
Meer oder Sturm?
Idiyaa mazhaiyaa
Donner oder Regen?
Nammai ondrum seiyaadhini} (2)
Uns tun sie nichts mehr an.} (2)





Авторы: Yuvan Shankar Raja, Palani Bharathi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.