Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manmadhane Nee
Ты - Купидон
Manmadane
nee
kalaian
thaan
manmadane
nee
kavision
thaan
О,
Купидон,
ты
- художник,
о,
Купидон,
ты
- поэт,
Manmadane
nee
kadalan
thaan
manmadane
nee
kavalan
thaan
О,
Купидон,
ты
- возлюбленный,
о,
Купидон,
ты
- защитник.
Ennai
unakkullae
dolaithen
yeno
theriyale
В
тебе
я
потерялась,
сама
не
знаю
почему.
Unnai
khant
nodi
yeno
innum
nagaral
Миг,
когда
тебя
увидела,
почему-то
всё
длится.
Undhan
rasika
naanum
unakkaen
puriavilly
Что
я
твоя
поклонница,
неужели
ты
не
понял?
Atans
angans
katandhu
vandhen
evanes
bhitickvilly
Многих
я
встречала,
но
никто
не
нравился,
Irubadhu
varudam
unnaipoll
evenus
ennai
mayakkavilly
За
двадцать
лет
никто,
как
ты,
меня
так
не
пленил.
Atans
angans
katandhu
vandhen
evanes
bhitickvilly
Многих
я
встречала,
но
никто
не
нравился,
Irubadhu
varudam
unnaipoll
evenus
ennai
mayakkavilly
За
двадцать
лет
никто,
как
ты,
меня
так
не
пленил.
Manmadane
nee
kalaian
thaan
manmadane
nee
kavision
thaan
О,
Купидон,
ты
- художник,
о,
Купидон,
ты
- поэт,
Manmadane
nee
kadalan
thaan
manmadane
nee
kavalan
thaan
О,
Купидон,
ты
- возлюбленный,
о,
Купидон,
ты
- защитник.
Naanum
ore
pen
ena
piddnt
balane
inchese
thaan
atainden
Только
сейчас
я
поняла,
для
чего
родилась
женщиной,
Unnai
naan
paarttha
pin
angus
warkaddai
naanum
maditen
Увидев
тебя,
я
опьянела
от
счастья
небесного.
Endhan
nenjil
oonjal
katti
atic
konde
irukkirai
В
сердце
моем
качели
ты
устроил
и
всё
качаешься,
Enakkul
pukundu
engo
neum
otickonde
irukkirai
Проникнув
в
меня,
ты
где-то
прячешься.
Aughai
naanum
marukhiheen
abhiwai
naanum
pesukhiheen
Я
преображаюсь,
я
говорю
без
утайки,
Sugamai
naanum
malarukhiheen
unakketum
therikitta?
Я
сладостно
расцветаю,
разве
ты
не
видишь?
Oru
murai
parttal
pala
murai
inikwai
enna
visitramo
Один
взгляд
- и
столько
сладости,
что
за
чудо?
Nanbane
enakku
kadalan
anal
atu
thaan
charitramo
Друг
стал
мне
возлюбленным,
такова
ли
история?
Oru
murai
parttal
pala
murai
inikwai
enna
visitramo
Один
взгляд
- и
столько
сладости,
что
за
чудо?
Nanbane
enakku
kadalan
anal
atu
thaan
charitramo
Друг
стал
мне
возлюбленным,
такова
ли
история?
Manmadane
unnai
paarkiren
manmadane
unnai
rasikireen
О,
Купидон,
на
тебя
смотрю,
о,
Купидон,
тобой
восхищаюсь,
Manmadane
unnai
rusikireen
manmadane
unnil
vasikireen
О,
Купидон,
тобой
наслаждаюсь,
о,
Купидон,
в
тебе
живу.
Unnai
mujhutak
naanum
mendu
mubungavo
Может,
мне
проглотить
тебя
целиком?
Undhan
munnadi
mattum
wetcom
mackkavo
Может,
лишь
перед
тобой
забыть
всю
скромность?
Endhan
badukki
ariku
undhan
perai
vaikao
Может,
моей
спальне
дать
твое
имя?
Adims
sasana
ezhudhi
tarugiheen
ennai
ettru
kollu
Грамоту
рабства
пишу
тебе,
прими
же
меня,
Aayul
varil
unnuton
irupane
anbai
parddukillu
Всю
жизнь
буду
с
тобой,
окружи
меня
любовью.
Adims
sasana
ezhudhi
tarugiheen
ennai
ettru
kollu
Грамоту
рабства
пишу
тебе,
прими
же
меня,
Aayul
varil
unnuton
irupane
anbai
parddukillu
Всю
жизнь
буду
с
тобой,
окружи
меня
любовью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuvan Shankar Raaja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.