Yuvan Shankar Raja,Sadhana Sargam - Eno Kangal - перевод текста песни на русский

Eno Kangal - Sadhana Sargam , Yuvan Shankar Raja перевод на русский




Eno Kangal
Эти глаза
Yeno kangal un mughame katkiighte
Эти глаза в твоём лице искрятся
Yeno kall un itame varughiradhe
Эти слёзы на твоих щеках блуждают
Asiotu pesa vandha varts indru vidumurai tarukiante
Придя поговорить со мной, сегодня ты даёшь мне прощанье
Nooru koti maangas otum vegam pola irudayam tutikitste
Сто миллионов молний в сердце бьются, как ураган
Adi nakkhil mookil pechchil moochchil unakku idhu puriyaadhaa?
Неужели ты не видишь в ногтях, губах, ресницах знаки?
Un bhokul nakkul natail udyil mayangheen theriyaadhaa?
Разве в твоих шагах, улыбке нет смятения?
Adi nikkits neleyutr norungutt nerungutt neruppunnu theriyaadhaa?
Разве ты не чувствуешь, как пламя внутри разгорается?
Dinam soku sonukutt vikkits vilakud vidudalai kidiyata?
Каждый день сжимается в комок, где же выход отыскать?
Adangadatu kamam
Неукротимое желание
Adhai neum adakkade
Ты не можешь скрыть его
Adi penne saadam
Этот сладкий яд,
Upindai ruchikkade
но ты не можешь его вкусить
Aedho ondru en ulle natakkidde
Что-то внутри меня шевелится
Yeno nenjam minminyay packkingte
Сердце звенит, как колокольчик
Neenru paarttha bhoomi veru indru veru nilem ena therikitte
Земля под ногами теперь иная, я чувствую это
Moochai pola kaadhal vandhu ullam engum viraivatu purikitte
Любовь, как утренний туман, наполняет всё вокруг
Adi nakkhil mukayil pechchil moochchil unakku idhu puriyaadhaa?
Неужели ты не видишь в ногтях, губах, ресницах знаки?
Un bhokul nakkul natail udyil mayangheen theriyaadhaa?
Разве в твоих шагах, улыбке нет смятения?
Adi nikkits neleyutr norungutt nerungutt neruppunnu theriyaadhaa?
Разве ты не чувствуешь, как пламя внутри разгорается?
Dinam soku sonukutt vikkuts vilakum vidudalai kidiyata?
Каждый день сжимается в комок, где же выход отыскать?
Khannatie parthe
Я лишь мельком взглянул,
Kaalam thaan kalikitta?
а время уже сыграло с нами
Un vitle dinamum
Разве каждый твой день
Idhu pol thaan natakkishta?
так же стремительно проходит?
Ind dhinasari mallchum
С этого дня и волны морские
Katalinale irvues ellame vegamai vitihitta?
стремительно уносят всё
Vayadotu oru putam vanmuqil iankiduta?
С годами на стене появится новый узор?
Yemanditup neram tan vallys dodankiduta?
Время стучится в дверь, неужели не слышишь?
Parthit podhu palamudir solai
Когда смотрю сад полон спелых плодов
Ada parukit solkintu
Шепчет мне на ухо
Vaa vaa vaa vaa vaa vaa... vaa
Иди, иди, иди, иди, иди... иди
Vaa vaa vaa...
Иди, иди, иди...
Medwai oru maunam
Тишина между нами,
Manathotu faciduto?
понимаешь ли ты её?
Bodwai oru naanam
Лёгкий румянец,
Bunnakiys vichiduto?
о чём он говорит?
Tatu marritum neram
Даже когда время
Vanil mallchum
медлит в небесах,
Kashrile nadande
но в ручье бежит
Kulir gaychal atickitsta
прохладный поток, торопясь
Puriyathoru wadcy
Непостижимая загадка,
Poo pola malarkitta
расцветает, как цветок
Poowondau thottaal
Но если тронешь его,
Thee pola chudukinta
он обожжёт, как огонь
Moodia pooouku pujis illai...
Цветок, что не раскрылся вовсе...
Sutit vendum
Нужно сорвать
Vaa vaa vaa vaa vaa vaa... vaa
Иди, иди, иди, иди, иди... иди
Yeno kangal un mughame katkiighte
Эти глаза в твоём лице искрятся
Yeno kall un itame varughiradhe
Эти слёзы на твоих щеках блуждают
Asiotu pesa vandha varts indru vidumurai tarukiante
Придя поговорить со мной, сегодня ты даёшь мне прощанье
Nooru koti maangas otum vegam pola irudayam tutikitste
Сто миллионов молний в сердце бьются, как ураган
Adi nakkul mookul pechchil moochchil unakku idhu puriyaadhaa?
Неужели ты не видишь в ногтях, губах, ресницах знаки?
Un pokil nakkul natail udyil mayangheen theriyaadhaa?
Разве в твоих шагах, улыбке нет смятения?
Adi nikkits neleyutr norungutt nerungutt neruppunnu theriyaadhaa?
Разве ты не чувствуешь, как пламя внутри разгорается?
Dinam soku sonukutt vikkuts vilakum vidudalai kidiyata?
Каждый день сжимается в комок, где же выход отыскать?
Adankadadu kamam
Неукротимое желание
Adhai neum adakkade
Ты не можешь скрыть его
Adi penne saadam
Этот сладкий яд,
Upindai ruchikkade
но ты не можешь его вкусить






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.