Текст и перевод песни Yuvan Shankar Raja, Siddharth & Sruthi S - Unn Badhil Vendi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unn Badhil Vendi
Unn Badhil Vendi (English Translation)
உன்
பதில்
வேண்டி
In
need
of
your
answer,
யுகம்
பல
தான்டி
For
ages,
my
dear,
உன்மத்தம்
கொண்டே
In
ecstasy,
காத்திருப்பேனோ
I've
been
waiting.
உன்னிரு
பார்வை
Your
gaze
upon
me,
விழுகின்ற
தொலைவில்
In
the
distance
of
your
eyes,
வாழ்கின்ற
யோகம்
The
fortune
of
living,
நானடைவேனோ
Will
I
ever
have?
வழிப்போக்கனின்
வாழ்விலே
In
the
life
of
a
wayfarer,
நிழலாக
வருகிறாய்
You
come
as
a
shadow,
நான்
கேட்கும்
முன்னமே
Before
I
even
ask,
இளைப்பாற
தருகிறாய்
You
offer
me
respite,
தருகிறாய்...
நீ
You
do,
you
do...
இளைப்பாறல்
முடிந்ததும்
After
the
respite
ends,
போதும்
போ
என்கிறாய்
You
say
it's
enough,
புலன்
ஐந்தையும்
My
five
senses,
கொல்கிறாய்
கொல்கிறாய்
நீ...
You
kill,
you
kill
them,
you
do...
உனக்காக
நானும்
For
you,
my
love,
கடல்
தாண்டி
போவேன்
I'll
cross
the
ocean,
மலைமேலொரு
கடல்
வேண்டுமா
Do
you
want
a
sea
on
a
mountain?
மழைக்கொண்டு
செய்வேன்
I'll
bring
the
rain,
கடல்
நீளம்
சேர்த்து
To
the
length
of
the
sea,
கனவள்ளி
கோர்த்து
Stringing
together
a
garland
of
dreams,
என்
மூச்சினை
நூலாக்கியே
I'll
make
a
necklace
with
my
breath,
நகை
ஒன்று
செய்வேன்
I'll
create
a
jewel.
நம்பாத
கதைகள்
Will
believe
these
tales,
நீ
சொல்லு
பெண்ணே
Tell
me,
my
love,
நிஜம்
ஆக்கி
வைப்பேன்
I'll
make
them
true.
வேறாரும்
எங்கும்
Nowhere
else,
இல்லாத
பூமி
Is
there
an
earth
like
this,
பார்க்காத
வானம்
A
sky
yet
unseen?
நாம்
வாழ
போவோம்
We
shall
dwell
there,
வழிப்போக்கனின்
வாழ்விலே
In
the
life
of
a
wayfarer,
நிழலாக
வருகிறாய்
You
come
as
a
shadow,
நான்
கேட்கும்
முன்னமே
Before
I
even
ask,
இளைப்பாறல்
தருகிறாய்
You
offer
me
respite,
தருகிறாய்...
நீ
You
do,
you
do...
இளைப்பாறல்
முடிந்ததும்
After
the
respite
ends,
போதும்
போ
என்கிறாய்
You
say
it's
enough,
புலன்
ஐந்தையும்
My
five
senses,
கொல்கிறாய்
கொல்கிறாய்
நீ...
You
kill,
you
kill
them,
you
do...
வருகின்ற
காற்றில்
In
the
wind
that
blows,
புதிதான
வாசம்
A
new
fragrance,
நொடி
நேரத்தில்
எனை
மாற்றியே
Changing
me
in
a
moment,
மாயங்கள்
செய்தாய்
You
work
your
magic.
எதிர்
பார்த்த
எல்லாம்
All
that
I
expected,
கைவிட்டு
போக
Abandoned
me,
பொய்
என்பதா
மெய்
என்பதா
Is
it
false
or
true?
கை
நீட்டி
வந்தாய்
You
came
with
outstretched
hands,
காணல்
நீரோடுதானே
With
a
mirage,
மீன்
தேடி
தானே
To
seek
a
fish,
நான்
இன்று
போனேன்
I
went
today,
குறை
ஒன்றுமில்லை
There's
no
shortage,
பிறைமீதும்
கரைகள்
Shores
on
the
moon,
உண்டென்று
சொல்லி
You
said,
நீ
இங்கு
வந்தாய்
And
you
came
here.
வழிப்போக்கனின்
வாழ்விலே
In
the
life
of
a
wayfarer,
நிழலாக
வருகிறாய்
You
come
as
a
shadow,
நான்
கேட்கும்
முன்னமே
Before
I
even
ask,
இளைப்பாறல்
தருகிறாய்
You
offer
me
respite,
தருகிறாய்...
நீ
You
do,
you
do...
விடியாதொரு
நாளிலே
On
a
day
when
it
doesn't
dawn,
அடடா
என்
வானிலே
Oh
my,
in
my
sky,
வெளிச்சம்
போல்
வருகிறாய்
You
come
like
the
light,
வாழ்க்கையே
நீ...
You
are
my
life...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yuvan shankar raja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.