Текст и перевод песни Yuvan Shankar Raja feat. Karthik Raja - Aathadi Manasudhan (From "Kazhugoo")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aathadi Manasudhan (From "Kazhugoo")
Aathadi Manasudhan (From "Kazhugoo")
ஆத்தாடி
மனசுதான்
ரெக்ககட்டி
பறக்குதே
Oh
my,
my
heart
is
pounding
in
my
chest
ஆனாலும்
வயசுதான்
கிட்ட
வர
தயங்குதே
But
my
age
hesitates
to
approach
you
அக்கம்
பக்கம்
பாத்து
பாத்து
I
look
around,
searching
ஆசையாக
வீசும்
காத்து
For
the
sweet
breeze
that
blows
நெஞ்சுக்குள்ள
எதோ
பேசுதே
Whispering
something
in
my
heart
அடடா
இந்த
மனசுதான்
சுத்தி
சுத்தி
உன்ன
தேடுதே
Oh
my,
my
heart
roams
around,
searching
for
you
அழகா
இந்த
கொலுசுதான்
தத்தி
தத்தி
உன்
பெயர்
சொல்லுதே
My
beautiful
anklets,
they
softly
call
your
name
ஆத்தாடி
மனசுதான்
ரெக்ககட்டி
பறக்குதே
Oh
my,
my
heart
is
pounding
in
my
chest
ஆனாலும்
வயசுதான்
கிட்ட
வர
தயங்குதே
But
my
age
hesitates
to
approach
you
கிட்ட
வந்து
நீயும்
பேசும்
போது
When
you
come
close
and
speak
to
me
கிட்ட
தட்ட
கண்ணு
வேர்த்து
போகும்
My
eyes
nearly
melt
away
மூச்சே...
காய்ச்சலா
மாறும்.
My
breath
turns
into
a
fever
விட்டு
விட்டு
உன்ன
பாக்கும்
போது
When
I
catch
a
glimpse
of
you
வெட்டி
வெட்டி
மின்னல்
ஒன்னு
மோதும்
It's
like
a
thousand
volts
of
electricity
coursing
through
me
மனசே...
மார்கழி
மாசம்.
My
heart
feels
like
it's
in
the
middle
of
winter
அருகில்
உந்தன்
வாசம்
இந்த
காத்தில்
வீசுது
Your
scent
wafts
through
the
air,
tantalizing
me
விழி
தெருவில்
போகும்
உந்தன்
உறுவம்
தேடுது
My
eyes
search
the
streets
for
your
form
பாவி
நெஞ்ச
என்ன
செஞ்ச
Oh
my
wicked
heart,
what
have
you
done
உந்தன்
பேர
சொல்லி
கொஞ்ச
To
make
me
yearn
for
you
so
என்ன
கொன்னாலும்
அப்போதும்
உன்
பேர
சொல்வேனடா
Even
if
they
kill
me,
I'll
still
whisper
your
name
ஒன்ன
ரெண்டா
என்ன
நானும்
சொல்ல
How
can
I
say
it
just
once
or
twice
ஓராயிரம்
ஆச
வச்சேன்
உள்ள
I've
stored
a
thousand
desires
in
my
heart
பேச...
தைரியம்
இல்ல...
To
speak...
I
lack
the
courage
உள்ள
ஒரு
வார்த்த
வந்து
துள்ள
A
single
word
trembles
on
my
lips
உள்ளம்
என்ன
முட்டி
முட்டி
தள்ள
My
heart
beats
against
my
chest
இருந்தும்...
வெட்கத்தில்
செல்ல...
But
still...
I'm
too
shy
காலம்
யாவும்
நானும்,
உன்ன
பார்த்தே
வாழனும்
I
want
to
spend
my
life
gazing
at
you
உயிர்
போகும்
நேரம்
உந்தன்
மடியில்
சாய்ந்தே
சாகனும்
I
want
to
die
in
your
arms
when
my
time
comes
உன்ன
தவிர
என்ன
வேணும்,
வேற
என்ன
கேட்க
தோணும்
What
more
could
I
ask
for
besides
you?
நெஞ்சம்
உன்னோட
வாழாம
மண்ணோடு
சாயாதடா
My
heart
cannot
live
without
you,
it
will
wither
in
the
ground
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Na Muthukumar, Yuvanshankar Raja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.