Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natai
paths
poovans
paartthu
Смотря
на
цветы
на
тропе,
Nickekal
canavuglil
bhuttu
Расцветающие
в
твоих
снах,
Oru
moochin
osyile
В
звуке
одного
дыхания,
Onjhai
vamantruppome
Будем
жить
как
одно
целое.
Vaa
ulungikhals
kortu
Давай,
соединим
ладони,
Kaireka
modhamum
cherttu
Сплетем
линии
жизни
и
кольца,
Chil
tuur
bhayans
В
короткое
путешествие,
Chinghai
serntruppome
Отправимся
вместе.
Agalate
agalate
Не
уходи,
не
уходи,
Notikut
nagarate
Не
двигайся
ни
на
миг,
Cellate
cellate
Не
уходи,
не
уходи,
Kanam
thandi
bhogade
Не
исчезай
из
виду.
Nagaramal
unmun
ninjee
Неподвижно
перед
тобой
моё
сердце,
Pidivaadham
seyy
vendum
Оно
хочет
быть
упрямым,
Acharamal
muttham
dande
Даря
бесчисленные
поцелуи,
Alankaram
seyy
vendum
Оно
хочет
украсить
тебя.
Natai
paths
poovans
paartthu
Смотря
на
цветы
на
тропе,
Nickekal
canavuglil
bhuttu
Расцветающие
в
твоих
снах,
Oru
moochin
osyile
В
звуке
одного
дыхания,
Onjhai
vamantruppome
Будем
жить
как
одно
целое.
Vaa
ulungikhals
kortu
Давай,
соединим
ладони,
Kaireka
modhamum
cherttu
Сплетем
линии
жизни
и
кольца,
Chil
tuur
bhayans
В
короткое
путешествие,
Chinghai
serntruppome
Отправимся
вместе.
Nee
endhan
valwil
marudel
Ты
– утешение
в
моей
жизни,
En
idhayam
katt
arudal
Успокоение
моего
сердца,
Madi
says
manavie
Жена
моя,
что
склоняется
на
мои
колени,
Foi
cop
putalviye
Моя
дорогая,
что
притворно
сердится.
Natu
valwil
vandha
uddu
nee
Ты
та,
что
вошла
в
мою
жизнь,
Netunduram
toterum
nineu
nee
Мысль,
что
длится
бесконечно,
Idayatin
dalivi
nee
Ты
– властительница
моего
сердца,
Beranbin
pilvi
nee
Ты
– дитя
великой
любви.
En
kuraikas
nurai
madandaval
Ты,
восполнившая
мои
недостатки,
Enakkak
tannai
tuandaval
Ты,
посвятившая
себя
мне,
Mansale
ennai
manandaval
Ты,
вышедшая
за
меня
сердцем,
Anbale
uirie
alantval
Любовью
измерившая
мою
жизнь,
Un
maruthai
en
marumay
aanadhe
Твои
объятия
стали
моим
возрождением.
Natai
paths
poovans
paartthu
Смотря
на
цветы
на
тропе,
Nickekal
canavuglil
bhuttu
Расцветающие
в
твоих
снах,
Oru
moochin
osyile
В
звуке
одного
дыхания,
Onjhai
vamantruppome
onjhai
vamantruppome
Будем
жить
как
одно
целое,
будем
жить
как
одно
целое.
Vaa
ulungikhals
kortu
Давай,
соединим
ладони,
Kaireka
modhamum
cherttu
Сплетем
линии
жизни
и
кольца,
Chil
tuur
bhayans
В
короткое
путешествие,
Chinghai
serntruppome
chinghai
serntruppome
Отправимся
вместе,
отправимся
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PA VIJAY, YUVAN SHANKAR RAJA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.