Yuvan Shankar Raja feat. Sooraj Santhosh - Kadhal Aasai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yuvan Shankar Raja feat. Sooraj Santhosh - Kadhal Aasai




Kadhal Aasai
Жажда любви
காதல் ஆசை யாரை விட்டதோ
Жажда любви, кого она пощадила?
உன் ஒற்றை பார்வை ஓடி வந்து உயிரை தொட்டதோ
Твой единственный взгляд, прибежав, коснулся моей души.
காதல் தொல்லை தாங்க வில்லையே
Муки любви невыносимы.
அதை தட்டி கேட்க உன்னை விட்டால்
Если не спросить тебя об этом,
யாரும் இல்லையே
больше некого.
யோசனை
Изменится ли
மாறுமோ
мое мнение,
பேசினால்
если я поговорю
தீருமோ
с тобой?
உன்னில் என்னை போல காதல் நேருமோ
Возникнет ли в тебе такая же любовь, как во мне?
ஒரு குழந்தையின் மகிழ்ச்சியை போலவே
Как радость ребенка,
உன்னை விடுமுறை தினமென பார்கிறேன்
я вижу тебя как праздник.
என் நிலைமையின் தனிமையை நீ மாற்று
Измени мое одиночество,
என் நேரமே அன்பே
любовь моя.
நான் பிறந்தது மறந்திட தோணுதே
Я хочу забыть, что родился.
உன் ஒரு முகம் உலகமாய் காணுதே
Твое лицо я вижу как целый мир.
உன் ஒரு துளி மழையினில் தீராதோ
Не утолится ли моя жажда
என் தாகமே
хотя бы каплей твоего дождя?
காதல் ஆசை யாரை விட்டதோ
Жажда любви, кого она пощадила?
உன் ஒற்றை பார்வை ஓடி வந்து உயிரை தொட்டதோ
Твой единственный взгляд, прибежав, коснулся моей души.
காதல் தொல்லை தாங்க வில்லையே
Муки любви невыносимы.
அதை தட்டி கேட்க உன்னை விட்டால் யாரும் இல்லையே
Если не спросить тебя об этом, больше некого.
பகல் இரவு பொழிகின்ற
Днем и ночью падающие
பனி துளிகள் நீ தானே
капли росы - это ты.
வயதினை நனைக்கிறாய் உயிரினில் இனிக்கிறாய்
Ты смачиваешь мой возраст, ты сладость в моей душе.
நினைவுகளில் மொய்க்காதே நிமிட முள்ளில் தைக்காதே
Не роись в моих воспоминаниях, не коли минутной стрелкой.
அலையென குதிக்கிறேன் உலைஎன கொதிக்கிறேன்
Я прыгаю, как волна, киплю, как котел.
வீடு தாண்டி வருவேன் கூப்பிடும் நேரத்தில்
Я выйду за порог дома, когда ты позовешь.
உன்னால் விக்கல் வருதே ஏழு நாள் வாரத்தில்
Из-за тебя у меня икота всю неделю.
ஏழு நாள் வாரத்தில்
Всю неделю.
ஒரு பார்வை பாரு கண்ணின் ஓரத்தில்
Взгляни хоть раз краем глаза.
ஒரு குழந்தையின் மகிழ்ச்சியை போலவே
Как радость ребенка,
உன்னை விடுமுறை தினமென பார்கிறேன்
я вижу тебя как праздник.
என் நிலைமையின் தனிமையை நீ மாற்று
Измени мое одиночество,
என் நேரமே அன்பே
любовь моя.
நான் பிறந்தது மறந்திட தோணுதே
Я хочу забыть, что родился.
உன் ஒரு முகம் உலகமாய் காணுதே
Твое лицо я вижу как целый мир.
உன் ஒரு துளி மழையினில் தீராதோ என் தாகமே
Не утолится ли моя жажда хотя бы каплей твоего дождя?
விழிகளிலே உன் தேடல் செவிகளிலே உன் பாடல்
В моих глазах - поиск тебя, в моих ушах - твоя песня.
இரண்டுக்கும் நடுவிலே இதயத்தின் உரையாடல்
Между ними - разговор моего сердца.
காதலுக்கு விலையில்லை எதை கொடுத்து நான் வாங்க
У любви нет цены, что я могу дать, чтобы купить ее?
உள்ளங்கையில் அள்ளி தர என்னை விட ஏதுமில்லை
Нет ничего ценнее меня, чтобы предложить тебе на ладони.
யாரை கேட்டு வருமோ காதலின் நியாபகம்
От кого придет напоминание о любви?
என்னை பார்த்த பிறகும் ஏன் இந்த தாமதம்
Почему эта задержка, после того, как ты увидела меня?
ஏன் இந்த தாமதம்
Почему эта задержка?
நீ எப்போ சொல்வாய் காதல் சம்மதம்
Когда ты скажешь "да" любви?
ஒரு குழந்தையின் மகிழ்ச்சியை போலவே
Как радость ребенка,
உன்னை விடுமுறை தினமென பார்கிறேன்
я вижу тебя как праздник.
என் நிலைமையின் தனிமையை நீ மாற்று
Измени мое одиночество,
என் நேரமே அன்பே
любовь моя.
நான் பிறந்தது மறந்திட தோணுதே
Я хочу забыть, что родился.
உன் ஒரு முகம் உலகமாய் காணுதே
Твое лицо я вижу как целый мир.
உன் ஒரு துளி மழையினில் தீராதோ
Не утолится ли моя жажда
என் தாகமே
хотя бы каплей твоего дождя?





Авторы: KABILAN, YUVANSHANKAR RAJA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.