Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ஒரு
நாளில்
வாழ்க்கை
இங்கே
எங்கும்
ஓடி
போகாது
Жизнь
здесь,
милая,
за
один
день
никуда
не
денется,
மறு
நாளும்
வந்து
விட்டால்
துன்பம்
தேயும்
தொடராது
А
если
наступит
новый,
то
печаль
не
прекратится.
எத்தனை
கோடி
கண்ணீர்
மண்
மீது
விழுந்திருக்கும்
Сколько
миллионов
слезинок
упало
на
землю,
அத்தனை
கண்ட
பின்னும்
பூமி
இங்கு
பூ
பூக்கும்
Но
после
всего
этого,
земля
все
равно
цветет.
கரு
வாசல்
விட்டு
வந்த
நாள்
தொட்டு
С
того
дня,
как
я
вышел
из
чрева,
ஒரு
வாசல்
தேடியே
விளையாட்டு
Я
все
время
ищу
свой
путь,
как
в
игре.
கண்
திறந்து
பார்த்தால்
பல
கூத்து
Если
открою
глаза
– увижу
столько
представлений,
கண்மூடி
கொண்டால்
...
А
если
закрою...
போர்
களத்தில்
பிறந்து
விட்டோம்
வந்தவை
போனவை
வருத்தம்
இல்லை
Мы
родились
на
поле
битвы,
что
пришло,
то
ушло,
и
я
не
жалею.
காட்டினிலே
வாழ்கின்றோம்
முட்களின்
வலி
ஒன்றும்
மரணம்
இல்லை
Мы
живем
в
дикой
природе,
боль
от
шипов
– не
смерть,
поверь
мне.
இருட்டினிலே
நீ
நடக்கையிலே
உன்
நிழலும்
உன்னை
விட்டு
விலகி
விடும்
Когда
ты
идешь
в
темноте,
даже
твоя
тень
покидает
тебя.
நீ
மட்டும்
தான்
இந்த
உலகத்திலே
உனக்கு
துணை
என்று
விளங்கி
விடும்
Только
ты
сам
в
этом
мире
понимаешь,
что
ты
сам
себе
опора.
தீயோடு
போகும்
வரையில்
தீராது
இந்த
தனிமை
Пока
горит
огонь,
это
одиночество
не
утихнет.
கரை
வரும்
நேரம்
பார்த்து
கப்பலில்
காத்திருப்போம்
Мы
ждем
на
корабле,
пока
он
достигнет
берега.
எரிமலை
வந்தால்
கூட
ஏறி
நின்று
போர்
தொடுப்போம்
Даже
если
придет
вулкан,
мы
встанем
на
него
и
будем
сражаться.
அந்த
தெய்வ
ரகசியம்
புரிகிறதே
Я
начинаю
понимать
божественную
тайну.
இங்கு
எதுவும்
நிலை
இல்லை
கரைகிறதே
Здесь
ничто
не
вечно,
все
исчезает.
மனம்
வெட்ட
வெளியிலே
அலைகிறதே
Мой
разум
блуждает
в
открытом
пространстве.
அந்த
கடவுளை
கண்டால்...
Если
я
увижу
Бога...
அது
எனக்கு
இது
உனக்கு
இதயங்கள்
போடும்
தனி
கணக்கு
Это
мне,
это
тебе
– наши
сердца
ведут
отдельный
счет.
அவள்
எனக்கு
இவள்
உனக்கு
உடல்களும்
போடும்
புதிர்
கணக்கு
Она
моя,
эта
– твоя,
наши
тела
загадывают
новые
загадки.
உனக்கும்
இல்லை
இது
எனக்கும்
இல்லை
படைத்தவனே
இங்கு
எடுத்து
கொள்வான்
Это
не
твое
и
не
мое,
Создатель
заберет
все
себе.
நல்லவன்
யார்
அட
கெட்டவன்
யார்
கடைசியில்
அவனே
முடிவு
செய்வான்
Кто
хороший,
а
кто
плохой,
в
конце
концов,
Он
решит
сам.
பழி
போடும்
உலகம்
இங்கே?
பலியான
உயிர்கள்
எங்கே?
Этот
мир
осуждает.
Где
же
жертвы?
உலகத்தின்
ஓரம்
நின்று
அத்தனையும்
பார்த்திருப்போம்
Мы
стояли
на
краю
света
и
видели
все.
நடப்பவை
நாடகம்
என்று
நாமும்
சேர்ந்து
நடித்திருப்போம்
Мы
играли
вместе,
зная,
что
все
происходящее
– это
спектакль.
பல
முகங்கள்
வேண்டும்
சரி
மாட்டி
கொள்வோம்
Нам
нужно
много
лиц,
хорошо,
мы
приспособимся.
பல
திருப்பம்
தெரியும்
அதில்
திரும்பி
கொள்வோம்
Мы
знаем
много
поворотов,
мы
развернемся.
கதை
முடியும்
போக்கில்
அதை
முடித்து
கொள்வோம்
Когда
история
закончится,
мы
закончим
ее.
மறு
பிறவி
வேண்டுமா...
Нужно
ли
нам
перерождение?...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Na. Muthukumar, Yuvan Shankar Raaja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.