Текст и перевод песни Yuvan Shankar Raja - Paarai Mele (From "Sathriyan")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paarai Mele (From "Sathriyan")
Как капля дождя (Из фильма "Sathriyan")
பாறை
மேலே
தூறல்
போலே
Как
капля
дождя
на
скале,
எனக்குள்
வந்து
வீழ்ந்தவளே
В
мое
сердце
ты
упала.
காற்றில்
மோதி
Словно
облако,
உடையும்
மேகம்
Рассеянное
ветром,
போலே
என்னை
உடைத்தவளே
Ты
разбила
меня
на
части.
பறக்க
சொல்லி
கொடுக்காதே
Не
учи
меня
летать,
பறந்தால்
மனது
தடுக்காதே
Если
взлечу,
не
держи.
குழந்தை
போலே
குதிக்கின்றேன்
Как
ребенок,
я
прыгаю,
உன்
சுவாசத்தின்
வாசத்தில்
கரைந்திட
Чтобы
раствориться
в
аромате
твоего
дыхания.
பாறை
மேலே
தூறல்
போலே
Как
капля
дождя
на
скале,
எனக்குள்
வந்து
வீழ்ந்தவளே
В
мое
сердце
ты
упала.
காற்றில்
மோதி
உடையும்
மேகம்
Словно
облако,
рассеянное
ветром,
போலே
என்னை
உடைத்தவளே
Ты
разбила
меня
на
части.
பறக்க
சொல்லி
கொடுக்காதே
Не
учи
меня
летать,
பறந்தால்
மனது
தடுக்காதே
Если
взлечу,
не
держи.
குழந்தை
போலே
குதிக்கின்றேன்
Как
ребенок,
я
прыгаю,
உன்
சுவாசத்தின்
வாசத்தில்
கரைந்திட
ஹேய்
Чтобы
раствориться
в
аромате
твоего
дыхания.
Эй!
இருதயம்
அடிக்கடி
Мое
сердце
бьется
чаще,
தலையை
தூக்கி
பார்க்குதே
Все
время
смотрит
вверх.
உன்னை
பற்றி
குறிப்புகள்
О
тебе
оно
просит,
சொல்ல
சொல்லி
கேட்குதே
Рассказывать
снова
и
снова.
கண்ணை
கட்டி...
கண்ணை
கட்டி
С
завязанными
глазами...
С
завязанными
глазами
கண்ணை
கட்டி
காட்டில்
விட்ட
С
завязанными
глазами,
брошенный
в
лесу,
பொம்மை
போல
தவிக்கிறேன்
Я
как
игрушка,
потерян
и
беспомощен.
கடவுள்
தந்த
புதையல்
நீயே
Ты
- сокровище,
дарованное
Богом,
உன்னை
அடைய
வழி
தேடி
Чтобы
найти
к
тебе
путь,
தவம்
பல
கிடந்தேன்
Я
долго
молился.
பாறை
மேலே
தூறல்
போலே
Как
капля
дождя
на
скале,
எனக்குள்
வந்து
வீழ்ந்தவளே
В
мое
сердце
ты
упала.
காற்றில்
மோதி
உடையும்
மேகம்
Словно
облако,
рассеянное
ветром,
போலே
என்னை
உடைத்தவளே
Ты
разбила
меня
на
части.
கால்கள்
ரெண்டும்
சிறகாக
Мои
ноги
стали
крыльями,
தேகம்
எல்லாம்
இறகாக
Все
мое
тело
- крыльями,
மேலே
பறந்து
நான்
போக
Чтобы
я
мог
взлететь,
புது
மாயங்கள்
Новые
чудеса
எனக்குள்ளே
நிகழ்கிறதே
Происходят
во
мне.
தாய்மையின்
ஸ்பரிசத்தை
Твой
взгляд
дарит
உந்தன்
பார்வை
கொடுக்குதே
Мне
материнскую
нежность.
நீ
இல்லா
நிமிடங்கள்
Каждая
минута
без
тебя
நெருப்பை
போல
பற்றுதே
Жжет,
как
огонь.
நேற்று
வரைக்கும்
Того,
кем
я
был
вчера,
இருந்த
என்னை
Я
победил
и
наслаждаюсь
этим.
தோற்கடித்து
ரசிக்கிறேன்
Я
радуюсь
своей
победе.
வேற்று
கிரகம்
போலே
Как
чужую
планету,
இந்த
பூமி
பந்தை
Этот
земной
шар
ரொம்ப
புதிதாய்
பார்க்கிறேன்
Я
вижу
совершенно
по-новому.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.