Текст и перевод песни Yuvan Shankar Raja - Rasaathi Nenja (Madras Gig Season 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rasaathi Nenja (Madras Gig Season 2)
Rasaathi Nenja (Madras Gig Season 2)
கத்தி
வீசுற
கண்ணில்
பேசுற
My
eyes
throw
knives,
They
flirt
with
yours
பாத்து
பாத்து
பார்வையால
When
they
see
you
சுத்து
போடுற
They
chase
you
around
உன்ன
போல
நான்
I've
never
seen
ஆள
பாக்கல
Anyone
apart
from
you
ஒட்டி
ஒட்டி
நெஞ்சுக்குள்ள
You
don't
leave
my
side
தத்தி
தாவுற
You
flutter
around
அழகா
மனச
You
enchant
my
heart
பொடியா
அறச்ச
You're
a
small
devil
ஒழுங்கா
இருந்த
என்ன
You
took
my
life
ஒளர
வெச்சாயே
And
made
it
better
முயலா
கெடந்த
I
was
a
lazy
hare
புயலா
அடுச்ச
But
you
woke
me
up
உசுர
ரெண்டா
கிழுச்சு
And
you
sowed
discord
நீ
தையல்
போட்டாயே
In
my
heart
நித்தம்
வந்து
நீ
You
come
to
me
every
day
நின்னு
காட்டுற
And
you
stand
before
me
சத்தம்
போடுற
உள்ளார
You
talk
to
me
மொத்தமாக
நீ
You
seem
so
carefree
நின்னு
பாக்குற
You
stand
and
watch
me
வத்தி
போகுற
தன்னால
You
stand
and
watch
me
உச்சம்
தலையில
I'm
so
happy
உன்ன
இறுக்கிதா
I
can't
get
you
out
of
my
mind
கனா
காணுறேன்
கூத்தாட
I
can't
stop
dreaming
about
you
கண்ணு
முழுச்சதும்
My
eyes
are
filled
with
lust
நியாயம்
இல்லடி
வாடி
வாடி
There
is
no
justice,
my
dear
ராசாத்தி
நெஞ்ச
You
have
taken
my
soul
ஒடையா
ஒடச்ச
You
have
broken
my
heart
உன்னால
நானும்
But
I'm
happy
தெறியா
தெறிச்சேன்
I've
never
been
so
happy
in
my
life
உசுருள
உன்
பேச்ச
தானே
I
listen
to
your
words
like
music
குவியா
குவிச்சேன்
I
gather
them
like
treasures
உன்கிட்ட
தானே
I've
lost
my
life
to
you
வயச
தொலச்சேன்
I've
lost
my
youth
அலையுற
நான்
I'm
a
wanderer
ஒதடுதான்
இனிக்குதே
But
my
lips
only
want
yours
நொடியில
உன்
பேசும்
நான்
My
heart
beats
only
for
you
இதயம்
தான்
நழுவுதே
I
can't
live
without
you
உனக்குள்ள
இது
நடக்குமா
Do
you
feel
the
same
way?
அட
கொழம்புறேன்
I'm
so
happy
ஏக்கம்
சேந்தாச்சு
உன்னால
I
can't
help
myself,
I
love
you
தூக்கம்
தான்
சேரல
I
can't
sleep
at
night
பாத்தும்
பாக்காம
நீ
போனா
If
you
were
to
leave
me
என்ன
சொல்ல
What
would
I
do?
பின்னல்
போடாம
நீ
என்ன
You're
a
wild
horse
மொத்தமா
கோக்குற
I
can't
control
you
தினம்
நெனப்புல
You're
in
my
thoughts
நீ
வருடுற
என்ன
திருடுற
You
torment
me,
you
tease
me
ராசாத்தி
நெஞ்ச
You
have
taken
my
soul
ஒடையா
ஒடச்ச
You
have
broken
my
heart
உன்னால
நானும்
But
I'm
happy
தெறியா
தெறிச்சேன்
I've
never
been
so
happy
in
my
life
உசுருள
உன்
பேச்ச
தானே
I
listen
to
your
words
like
music
குவியா
குவிச்சேன்
I
gather
them
like
treasures
உன்கிட்ட
தானே
I've
lost
my
life
to
you
வயச
தொலச்சேன்
I've
lost
my
youth
அலையுற
நான்
I'm
a
wanderer
ராசாத்தி
நெஞ்ச
You
have
taken
my
soul
ஒடையா
ஒடச்சேன்
You
have
broken
my
heart
உன்னால
நானும்
But
I'm
happy
தெறியா
தெறிச்சேன்
I've
never
been
so
happy
in
my
life
உசுருள
உன்
பேச்ச
தானே
I
listen
to
your
words
like
music
குவியா
குவிச்சேன்
I
gather
them
like
treasures
உன்கிட்ட
தானே
I've
lost
my
life
to
you
வயச
தொலச்சேன்
I've
lost
my
youth
அலையுற
நான்
I'm
a
wanderer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dharan Kumar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.