Текст и перевод песни Yuvan Shankar Raja - Yaaradi Nee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
யாரடி
நீ
நானாக
Who
are
you,
as
if
you
were
me
அடி
காலம்
கையில்
வருமே
தானாக
Hey,
time
will
come
to
you
போகும்
வழி
பூவாக
The
path
will
become
flowers
இனி
காற்றில்
மிதப்பேன்
நானும்
நூலாக
Then
I
will
float
in
the
wind
like
a
thread
யாரோவாக
நினைத்தேன்
I
thought
I
was
someone
பூவே
உனக்காய்
கனிந்தேன்
Flower,
I
blossomed
for
you
தீவில்
நடுவில்
மரமாய்
நான்
இருப்பேன்
I
will
be
a
tree
in
the
middle
of
the
island
ஓய்வாய்
பறவை
இருக்க
Rest,
bird,
be
there
உறவாய்
சிறகை
விரிக்க
Spread
your
wings,
be
my
relationship
ஆழக்கடலில்
படகாய்
Be
a
boat
in
the
deep
sea
இரவின்
நிலவு
நீ
You
are
the
moon
of
the
night
புது
புது
மலைகளை
அள்ளி
Gathering
new
mountains
மலைகளும்
குளித்திடுமே
The
mountains
will
also
bathe
உறவின்றி
வளர்கின்ற
வேம்பில்
In
the
neem
tree
that
grows
without
relationship
பனை
வந்து
முளைத்திடுமே
The
palm
tree
will
sprout
சுட
சுட
சூரியன்
கண்டு
The
sun
is
hot
and
bright
உலகமும்
துளிர்த்திடுமே
The
world
will
sprout
நகர்கின்ற
மேகங்கள்
போலே
Like
the
moving
clouds
துயரங்கள்
நகர்ந்திடுமே
Sorrows
will
move
away
வானத்தின்
தாரகை
வாசல்
தேடி
வந்ததே
The
stars
in
the
sky
came
looking
for
the
door
வாதைகள்
தூரமாய்
ஓடி
போகுதே
The
suffering
is
far
away
and
is
running
away
அடி
தாகங்கள்
தீர்ந்து
நீ
Hey,
the
thirst
is
quenched,
you
சாய்ந்து
கொள்ளும்
வேளையில்
When
it's
time
to
lean
back
தூதனை
போலவே
வந்தேன்
I
came
as
a
messenger
தாங்கி
கொள்ளவே
To
take
it
கண்ணுக்குள்
அச்சங்கள்
நீங்கட்டுமே
May
the
fears
in
your
eyes
go
away
காற்றினில்
தென்றலும்
நீந்தட்டுமே
May
the
breeze
also
swim
in
the
wind
நம்மோடு
காலங்கள்
சேரட்டுமே
May
time
join
with
us
ஒன்றோடு
ஒன்றாக
மாறட்டுமே
May
we
become
one
ஒரு
வழி
திறக்கின்ற
போது
When
one
way
opens
மறு
வழி
அடைக்கின்றதேனோ
The
other
way
may
close
மறு
வழி
அடைக்கின்ற
பொது
When
the
other
way
closes
ஒரு
வழி
திறந்திடும்
தானே
One
way
will
open
itself
யாரடி
நீ
யாரடி
நீ
Who
are
you,
who
are
you
யாரடி
நீ
யாரடி
நீ
Who
are
you,
who
are
you
நீ
நீ
நீ
நீ
நீநீ
You
you
you
you
youyou
மலைகளை
அள்ளி
Gathering
mountains
மலைகளும்
குளித்திடுமே
The
mountains
will
also
bathe
உறவின்றி
வளர்கின்ற
வேம்பில்
In
the
neem
tree
that
grows
without
relationship
பனை
வந்து
முளைத்திடுமே
The
palm
tree
will
sprout
சுட
சுட
சூரியன்
கண்டு
The
sun
is
hot
and
bright
உலகமும்
துளிர்த்திடுமே
The
world
will
sprout
நகர்கின்ற
மேகங்கள்
போலே
Like
the
moving
clouds
துயரங்கள்
நகர்ந்திடுமே
Sorrows
will
move
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uma Devi, Bobo Shashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.