Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malto Kithapuleh
Freches schlaues Mädchen
Malto
kithapuleh
Freches
schlaues
Mädchen
Giltha
aalaana
pulla
Gerissenes,
erwachsenes
Mädchen
Hey
velattu
Hey,
verspielt
Aana
alert-u
Aber
alarmiert
Light-ah
silent-u
Leicht
still
Moracha
kandippa
vaettu
Wenn
du
starrst,
gibt's
sicher
Hiebe
Hey
repeat-u
Hey,
Wiederholung
Adichaa
reveat-u
Wenn
du
schlägst,
schlag
ich
zurück
Vaa
romba
sirappu
Komm,
(du
bist)
sehr
besonders
Nalla
galla
kattum
da
Wir
machen
gut
Kasse,
Süße
Dhinam
namma
pozhappu
Das
ist
unser
tägliches
Brot
Ada
vena
adhuppu
Ach,
keine
Hitze/Stress
Adha
adchi
kozhappu
Schlag
drauf
und
stifte
Verwirrung
Nee
scene-ah
podadha
Mach
keine
Szene
Varum
thaana
theluppu
Klarheit
kommt
von
allein
Therikkanum
top-u
Muss
oben
abgehen
Kalakkanum
maapu
Muss
rocken,
Schöne
Thalakanam
illa
Keine
Arroganz
Nee
safe-u
Du
bist
sicher
Setting-u
sharp-u
Einstellung
ist
scharf
Sikkuna
gap-u
Wenn
sich
'ne
Lücke
auftut
Thattuna
veppom
Wenn
du
anstößt,
stellen
wir
Vetti
veerapilla
Kein
leerer
Held/Angeber
Mutti
modhi
paaru
da
dhilla
Stoß
an
und
sieh
den
Mut,
Süße
Hey
assault-u
Hey,
Angriff
Kudtha
result-u
Das
ist
das
Ergebnis
Era
achamilla
Keine
Spur
von
Angst
Edhuthu
nippom
da
vella
Wir
stellen
uns
entgegen,
Süße
Irundha
support-u
Wenn
vorhanden,
gibt's
Unterstützung
Angigaram
illaama
dhaan
Ohne
Anerkennung
doch
Nalla
therama
Gutes
Talent
Oru
velai
illa
moolaiyila
In
einer
arbeitslosen
Ecke
Thoongum
nelama
Ein
schlafender
Zustand
Peru
pinna
naal
ezhuthu
Hinter
dem
Namen
vier
Buchstaben
Serndha
perumai
Der
damit
verbundene
Stolz
Andha
qualification
kammiyaana
Wenn
diese
Qualifikation
fehlt
Life-eh
kodumai
Ist
das
Leben
eine
Qual
Nee
correctaaga
uzhaicha
Wenn
du
richtig
arbeitest
Varum
valima
Kommt
Stärke
Vida
muyarchiya
pannu
da
Gib
die
Mühe
nicht
auf,
Süße
Dhinam
pudhumai
Jeden
Tag
Neuheit
Vaa
da
oorellam
paakkattum
Komm,
lass
alle
sehen,
Süße
Ada
salikkaama
seiyivom
Ach,
wir
tun
es
unermüdlich
Pala
magima
Viele
Wunderwerke
Semester-um
illa
Kein
Semester
auch
Professor-um
illa
Kein
Professor
auch
Narukkunu
iruppom
Wir
sind
direkt/knackig
Scene-u
mela
Auf
der
Szene
/ Am
Puls
Gate-um
thaan
illa
Auch
kein
Tor
Poottum
thaan
illa
Auch
kein
Schloss
Thadaiyum
udaiyum
thannaala
Hindernisse
brechen
von
selbst
Jolly
jamayila
Fröhlich
und
stilvoll
Vaazhkai
kamaaya
sella
Das
Leben
genießen/verdienen,
Schöne
Hey
sikkaama
Hey,
ohne
erwischt
zu
werden
Poren
nikkaama
Ich
geh
weiter,
ohne
Halt
Vaeli
onnumilla
Es
gibt
keinen
Zaun
Gaeli
pannaakka
thollai
Wenn
du
spottest,
gibt's
Ärger
Hey
vudaama
Hey,
unaufhörlich
Adippom
thodaama
Wir
schlagen
zu,
ohne
zu
berühren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuvan Shankar Raja, Yuvanshankar Raja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.