Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
party
hai
ye,
kar
le
maza
Hey,
das
ist
'ne
Party,
hab
deinen
Spaß
Dhun
koi
dil
ki
baja
Spiel
eine
Melodie
deines
Herzens
Campaign
hai
ye,
tujhko
pata
Das
ist
'ne
Kampagne,
das
weißt
du
doch
Mic
se
sab
ko
bata
Sag's
allen
ins
Mikrofon
A,
ek
minute,
kya
bola?
Ah,
eine
Minute,
was
hast
du
gesagt?
Champagne
kholne
ko
maine
kaha
Ich
sagte,
den
Champagner
zu
öffnen
"Champagne"?
Mere
kaano
ko
"campaign"
sunai
diya
"Champagner"?
Meine
Ohren
hörten
"Kampagne"
Hehe,
ye
tere
kaan
ka
problem
hai,
song
pe
dhyaan
de
Hehe,
das
ist
das
Problem
deiner
Ohren,
konzentrier
dich
auf
den
Song
Start
music
Startet
die
Musik
Hey,
party
hai
ye,
kar
le
maza
Hey,
das
ist
'ne
Party,
hab
deinen
Spaß
Dhun
koi
dil
ki
baja
Spiel
eine
Melodie
deines
Herzens
Champagne
hai
ye,
tujhko
pata
Das
ist
Champagner,
das
weißt
du
doch
Mic
se
sab
ko
bata
Sag's
allen
ins
Mikrofon
Baadal
garja,
meri
sada
Die
Wolke
donnerte,
meine
Stimme
Bomb
fata,
boys
hai
mera
Die
Bombe
platzte,
das
sind
meine
Jungs
Saath
mera
har
sheheri
yahan
Jeder
Städter
hier
ist
bei
mir
Party
chhute
na,
sun
le
zara
Die
Party
endet
nicht,
hör
mal
zu
Shor
zara
kam
hai,
wishtle
podu
Der
Lärm
ist
etwas
leise,
pfeif
drauf
Fikar
kya,
jo
hum
hain,
whistle
podu
Was
soll
die
Sorge,
wenn
wir
da
sind,
pfeif
drauf
Ho
jaa
angaar,
whistle
podu
Werde
zur
Glut,
pfeif
drauf
O
baby,
o
munna,
a
whistle
podu
O
Baby,
o
Munna,
pfeif
mal
drauf
GOAT
hai,
whistle
podu
Er
ist
der
GOAT,
pfeif
drauf
Automatic
tu,
whistle
podu
Du
bist
wie
von
selbst,
pfeif
drauf
Dragun
hunting
hai,
whistle
podu
Das
ist
Drachenjagd,
pfeif
drauf
O
baby,
o
munna,
whistle
podu
ennodu
O
Baby,
o
Munna,
pfeif
drauf
mit
mir
(Na-na-na-na-na)
whistle
podu
(Na-na-na-na-na)
pfeif
drauf
(Na-na-na-na-na)
whistle
podu
(Na-na-na-na-na)
pfeif
drauf
(Na-na-na-na-na)
whistle
podu
(Na-na-na-na-na)
pfeif
drauf
Tujhko
janam
ye
jo
mila
Dieses
Leben,
das
dir
gegeben
wurde
Ye
mastiyon
ka
hai
sila
Ist
der
Lohn
des
Vergnügens
Ye
jo
tujhe
aankhein
milin
Diese
Augen,
die
du
bekommen
hast
Iski
khushi
sabka
bhala
Ihre
Freude
ist
zum
Wohle
aller
Har-ek
dushman
ke
dil
ko
chura
Stiehl
das
Herz
jedes
Feindes
Tujhse
kyun
naaraz
hai,
kar
pata
Finde
heraus,
warum
sie
auf
dich
sauer
sind
Tu
apne
dil
se
pooch
kar
Frag
dein
eigenes
Herz
Khud
se
tu
le-le
koi
faisla
Triff
selbst
eine
Entscheidung
Kal
bhi
amber
ye
hoga
Auch
morgen
wird
dieser
Himmel
sein
Kal
bhi
dharti
ye
hogi
Auch
morgen
wird
diese
Erde
sein
Hey,
ab
aakhiri
boond
talak
Hey,
jetzt
bis
zum
letzten
Tropfen
Jam
ke
party
uda
le
Feier
die
Party
richtig
ab
Hey,
paani
agar
na
ho
jidhar
Hey,
wo
kein
Wasser
ist
Koyal
ki
boli
lage
re
zeher
Klingt
der
Ruf
des
Kuckucks
wie
Gift
Jab
aankh
ho,
aanhon
se
tar
Wenn
das
Auge
von
Seufzern
nass
ist
Naache
mayuri
bhi
to
be-asar
Tanzt
auch
der
Pfau
ohne
Wirkung
Michael
Jackson
ka
moon
walk
kar
Mach
den
Moonwalk
von
Michael
Jackson
Ya
Marlon
Brando
ka
don
walk
kar
Oder
den
Don-Walk
von
Marlon
Brando
Different
karna
hai
go-walk
kar
Willst
du
anders
sein,
mach
den
GOAT-Walk
(Are,
party
mein
kare
hungama)
(Hey,
mach
Krawall
auf
der
Party)
(Na-na-na-na-na)
whistle
podu
(Na-na-na-na-na)
pfeif
drauf
(Na-na-na-na-na)
whistle
podu
(Na-na-na-na-na)
pfeif
drauf
(Na-na-na-na-na)
whistle
podu
(Na-na-na-na-na)
pfeif
drauf
O
baby,
o
munna,
chal
whistle
podu
O
Baby,
o
Munna,
komm,
pfeif
drauf
(Na-na-na-na-na)
whistle
podu
(Na-na-na-na-na)
pfeif
drauf
(Na-na-na-na-na)
a
whistle
podu
(Na-na-na-na-na)
pfeif
mal
drauf
(Na-na-na-na-na)
whistle
podu
(Na-na-na-na-na)
pfeif
drauf
O
baby,
o
munna,
chal
whistle
podu
ennodu
O
Baby,
o
Munna,
komm,
pfeif
drauf
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuvan Shankar Raja, Madhan Karky Vairamuthu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.