Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainy day
Regnerischer Tag
ノートの片隅に
描いてた世界は
Die
Welt,
die
ich
in
der
Ecke
meines
Notizbuchs
zeichnete,
突然の夕立で
滲んで消えた
verschwamm
und
verschwand
im
plötzlichen
Regenguss.
ぽっかりと広がった
空いた隙間埋めるように
Als
wollte
ich
die
klaffende
Lücke
füllen,
die
sich
ausbreitete,
何もない
あの空へ一人つぶやく
murmle
ich
allein
dem
leeren
Himmel
etwas
zu.
くるりくるり回り続ける
万華鏡
Sich
drehend
und
drehend,
ein
endloses
Kaleidoskop,
中に詰められているのは記憶のかけら
gefüllt
mit
den
Scherben
meiner
Erinnerung.
君は流した涙を
五線譜で拾い集めては
Du
sammelst
die
vergossenen
Tränen
auf
Notenlinien
止まない雨の中で
今も
歌を歌い続ける
und
singst
weiter
im
unaufhörlichen
Regen.
たとえ今は
世界が君を拒んでいると感じても
Auch
wenn
du
jetzt
das
Gefühl
hast,
von
der
Welt
abgelehnt
zu
werden,
光はいつか
明日へ像を結ぶから
wird
das
Licht
irgendwann
ein
Bild
in
die
Zukunft
projizieren.
かすかな温もりも
雨音と共に消え
Selbst
die
schwache
Wärme
verschwindet
mit
dem
Geräusch
des
Regens,
残った傷跡を
そっと隠した
und
ich
habe
die
verbliebenen
Narben
sanft
verborgen.
小さく瞬いた
未来はもうないと告げ
Es
wurde
mir
gesagt,
dass
die
Zukunft,
die
kurz
aufblitzte,
nicht
mehr
existiert,
時計の針はただ
今日を進める
und
die
Zeiger
der
Uhr
treiben
nur
den
heutigen
Tag
voran.
一つ一つながされていく
感情と
Eins
nach
dem
anderen
werden
die
Gefühle
weggespült,
風に乗って壊れていく
ココロのかけら
und
die
Scherben
meines
Herzens
zerbrechen
im
Wind.
君は零した言葉を
旋律で紡ぎ奏でては
Du
spinnst
und
spielst
die
verlorenen
Worte
in
Melodien,
砕けた自分を拾い上げ
歌でつなぎあわせる
hebst
dein
zerbrochenes
Selbst
auf
und
fügst
es
mit
einem
Lied
wieder
zusammen.
たとえ今は
その手を伸ばす力さえないとしても
Auch
wenn
du
jetzt
nicht
einmal
die
Kraft
hast,
deine
Hand
auszustrecken,
調べはいつか
雲の向こう
届くから
wird
die
Melodie
eines
Tages
die
Wolken
erreichen.
泣くことを恐れないで
Hab
keine
Angst
zu
weinen,
笑うのは後でもいい
Lachen
kannst
du
später,
今はただ
涙枯れはてるまで
für
jetzt,
schreie
einfach,
叫べ
bis
die
Tränen
versiegen.
悲しみの雨に打たれ
Vom
Regen
der
Trauer
getroffen,
まだ立ち止まってるけど
stehst
du
immer
noch
still,
いつしかそれも糧になり
aber
irgendwann
wird
auch
das
zur
Nahrung,
花は咲くだろう
und
eine
Blume
wird
blühen.
ぼくらゆめみた...
Wir
träumten...
君は流した涙を
五線譜で拾い集めては
Du
sammelst
die
vergossenen
Tränen
in
Notenlinien
auf
止まない雨の中で
今も
歌を歌い続ける
und
singst
weiter
im
unaufhörlichen
Regen,
たとえ今は
世界が君を拒んでいると感じても
Auch
wenn
du
jetzt
das
Gefühl
hast,
von
der
Welt
abgelehnt
zu
werden,
光はいつか
明日へ像を結ぶから
wird
das
Licht
eines
Tages
ein
Bild
in
die
Zukunft
projizieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ゆよゆっぺ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.