Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vitesin
kenarında
kahve
Kaffee
neben
dem
Schalthebel
Tütünlere
sar
geçmişi
yaad
et
Zieh
am
Tabak,
erinnere
dich
an
die
Vergangenheit
İn
aşağı
bugün
benim
sahne
Komm
runter,
heute
ist
meine
Bühne
Yaşlandın
üfle
mumu
pare
pare
Du
bist
alt
geworden,
blas
die
Kerzen
aus,
Stück
für
Stück
Parmaklığın
arkası
Hinter
Gittern
Avlusunda
soğuk
yiyor
parkası
Im
Hof
friert
er
in
seiner
Jacke
Beynini
kemiren
düşünceler
eşliğinde
derin
nefes
çektiriyor
cezaevi
voltası
Während
nagende
Gedanken
seinen
Geist
zerfressen,
zwingt
ihn
der
Gefängnishofgang
zu
tiefen
Atemzügen
Batsın
güneş
be
dayı
istemiyorum
doğmasını
Soll
die
Sonne
untergehen,
Onkel,
ich
will
nicht,
dass
sie
aufgeht
Düşünmek,düşünmek
ha
yanına
kor
canımın
Denken,
denken,
verbrenn
meine
Seele
dabei
O
sokakta
çığlık
at
ve
duvar
dibine
koy
başını
Schrei
auf
dieser
Straße
und
leg
deinen
Kopf
an
die
Wand
Sonra
bekle
susmayan
sesin
ruhunu
boğmasını
Dann
warte,
bis
die
unaufhörliche
Stimme
deine
Seele
erstickt
Boğmasını
siktir
istemiyorum
olmasını
Verdammt,
ich
will
nicht,
dass
sie
erstickt
Hepsi
boş
adam
lakin
bekleyemem
dolmasını
Alles
ist
leer,
aber
ich
kann
nicht
warten,
bis
es
sich
füllt
Kırmalıyım
oltasını
dibindeyim
longazımın
Ich
muss
seine
Angel
zerbrechen,
ich
bin
am
Grund
meines
Schlundes
Acımdan
ölürüm
içmem
fahişenin
çorbasını
Ich
sterbe
lieber
vor
Schmerz,
als
die
Suppe
der
Hure
zu
trinken
Zeydin
dayı
erketede
Zeydin,
Onkel,
ist
auf
der
Lauer
Derin
mevzu
göz
doldurur
adliyede
Tiefe
Angelegenheiten
füllen
die
Augen
im
Gericht
Çakılmış
umutlarım
uçurumda
kazazede
Meine
Hoffnungen
sind
zerschlagen,
Schiffbrüchige
am
Abgrund
Bir
bakar
unutturur
dünyayı
bir
saniyede
Ein
Blick
von
ihr
lässt
dich
die
Welt
in
einer
Sekunde
vergessen
Günlerim
kıyıda
köşede
Meine
Tage
verbringe
ich
in
dunklen
Ecken
Bu
düzen
ellerine
bırakmıyor
seçenek
Dieses
System
lässt
dir
keine
Wahl
O
rüzgar
bi
gün
bizim
arkamızdan
esecek
Dieser
Wind
wird
eines
Tages
hinter
uns
wehen
Sana
söz
kurtulucam
denizleri
geçerek
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
entkommen,
indem
ich
die
Meere
überquere
Günlerim
kıyıda
köşede
Meine
Tage
verbringe
ich
in
dunklen
Ecken
Bu
düzen
ellerine
bırakmıyor
seçenek
Dieses
System
lässt
dir
keine
Wahl
O
rüzgar
bi
gün
bizim
arkamızdan
esecek
Dieser
Wind
wird
eines
Tages
hinter
uns
wehen
Sana
söz
kurtulucam
denizleri
geçerek
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
entkommen,
indem
ich
die
Meere
überquere
Günlerim
kıyıda
köşede
Meine
Tage
verbringe
ich
in
dunklen
Ecken
Bu
düzen
ellerine
bırakmıyor
seçenek
Dieses
System
lässt
dir
keine
Wahl
O
rüzgar
bi
gün
bizim
arkamızdan
esecek
Dieser
Wind
wird
eines
Tages
hinter
uns
wehen
Sana
söz
kurtulucam
denizleri
geçerek
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
entkommen,
indem
ich
die
Meere
überquere
Günlerim
kıyıda
köşede
Meine
Tage
verbringe
ich
in
dunklen
Ecken
Bu
düzen
ellerine
bırakmıyor
seçenek
Dieses
System
lässt
dir
keine
Wahl
O
rüzgar
bi
gün
bizim
arkamızdan
esecek
Dieser
Wind
wird
eines
Tages
hinter
uns
wehen
Sana
söz
kurtulucam
denizleri
geçerek
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
entkommen,
indem
ich
die
Meere
überquere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yusuf Yürük
Альбом
Dayı
дата релиза
09-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.