Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öyle
sinirliyim
öyle
kızgınım
ki
kendime
Ich
bin
so
wütend,
so
sauer
auf
mich
selbst
Planlarım
boka
sardı
dert
ekledim
derdime
Meine
Pläne
sind
im
Eimer,
ich
habe
meinem
Leid
noch
mehr
Leid
hinzugefügt
Sevimsiz
suratlarda
yapmacık
bir
ekşime
Unfreundliche
Gesichter
mit
aufgesetztem,
saurem
Blick
Sağımı
solumu
dağıtmadan
gelmeliyim
kendime
Ich
muss
mich
zusammenreißen,
bevor
ich
alles
um
mich
herum
zerstöre
Öyle
ağlamadım
bükülmedim
dayandım
da
yoruldum
Ich
habe
nicht
geweint,
ich
bin
nicht
zusammengebrochen,
ich
habe
durchgehalten,
aber
ich
bin
müde
Şaibeli
vakalarda
ayarsız
da
olurdum
In
zweifelhaften
Fällen
wurde
ich
auch
mal
unberechenbar
Kabullenme
safhasında
karanlıkta
boğuldum
In
der
Phase
der
Akzeptanz
bin
ich
in
der
Dunkelheit
ertrunken
Eğer
yalan
söylemeseydin
de
hayatında
olurdum
Wenn
du
nicht
gelogen
hättest,
wäre
ich
in
deinem
Leben
geblieben
Dramatik
resimlerin
düşündürme
faciası
Die
Tragödie
der
nachdenklich
stimmenden,
dramatischen
Bilder
Bi
şarkıda
canlanacak
unutulanın
hatırası
Die
Erinnerung
an
das
Vergessene
wird
in
einem
Lied
wieder
lebendig
Haksızlığın
tam
alası
Das
ist
die
reinste
Ungerechtigkeit
Kaybolan
yıllarının
gelecekle
imtihanı
Die
Prüfung
der
verlorenen
Jahre
mit
der
Zukunft
Fazla
değer
verme
saklayacak
bişi
Gib
nicht
zu
viel
Wert
darauf,
es
gibt
etwas
zu
verbergen
Şimdi
hangi
sofra
paklayacak
bizi
Welcher
Tisch
wird
uns
jetzt
reinigen?
Bu
kez
farklı
bakıyor
bu
kez
anlayacak
gibi
Diesmal
schaut
sie
anders,
diesmal
scheint
sie
zu
verstehen
Hı
görüyorum
dibi
Ja,
ich
sehe
den
Abgrund
Hangi
yandan
bakarsam
da
gelmiyordu
manidar
Egal,
von
welcher
Seite
ich
es
betrachtete,
es
ergab
keinen
Sinn
Bi
çift
göz
gece
öteki
andırırdı
afitap
Ein
Augenpaar
wie
die
Nacht,
das
andere
erinnerte
an
die
Sonne
Hiç
birimiz
kesinlikle
değiliz
ki
payidar
Keiner
von
uns
ist
wirklich
beständig
Mutlu
olmak
için
fazla
vicdanlıyız
galiba
Wir
sind
wohl
zu
gewissenhaft,
um
glücklich
zu
sein
Güzelim
şoplanan
hayatına
bi
gerçeklik
ister
misin?
Meine
Schöne,
möchtest
du
etwas
Echtes
in
deinem
bearbeiteten
Leben?
Bazen
öyle
gelir
bi
an
tek
yaptığın
korkmak
olur
Manchmal
kommt
es
so
plötzlich,
dass
du
nur
noch
Angst
hast
Psikoloji
seansları
yalvarırım
sorma
soru
Psychologiesitzungen,
bitte
stell
mir
keine
Fragen
Kollarımda
öldü
canım
ellerimde
morg
raporu
Meine
Liebste
starb
in
meinen
Armen,
der
Obduktionsbericht
in
meinen
Händen
Güneş
doğacak
Die
Sonne
wird
aufgehen
Bişey
umut
olacak
Etwas
wird
Hoffnung
geben
Yalan
dolan
palavralar
Lügen,
Betrug,
leeres
Gerede
Her
bi
yanında
yine
Überall
um
dich
herum
Güneş
doğacak
Die
Sonne
wird
aufgehen
Bişey
umut
olacak
Etwas
wird
Hoffnung
geben
Yalan
dolan
palavralar
Lügen,
Betrug,
leeres
Gerede
Her
bi
yanında
yine
Überall
um
dich
herum
Sonunda
kalmayacak
diriksel
organ
Am
Ende
wird
kein
lebendes
Organ
mehr
übrig
sein
Ruh
doktoru
sen
yüzünden
işinden
olcak
Der
Seelendoktor
wird
deinetwegen
seinen
Job
verlieren
Damarların
laf
dinlemez
sinirler
oynar
Deine
Venen
gehorchen
nicht,
deine
Nerven
spielen
verrückt
İşkence
dediğin
olay
sade
fiziksel
olmaz
Folter
ist
nicht
nur
körperlich
Yalan
sizlerin
hayatında
güzel
metoddu
Lügen
waren
eine
gute
Methode
in
eurem
Leben
Kurma
asla
dibe
düştüğünde
gülenle
dostluk
Schließe
niemals
Freundschaft
mit
denen,
die
lachen,
wenn
du
am
Boden
bist
Olmadı
şüphem
ve
korkum
yinede
gücenmem
olsun
Ich
hatte
keine
Zweifel
und
keine
Angst,
trotzdem
bin
ich
nicht
nachtragend,
soll
so
sein
Sanırım
en
büyük
kumarım
birine
güvenmek
oldu
Ich
glaube,
mein
größtes
Glücksspiel
war,
jemandem
zu
vertrauen
Zamanla
huzur
vermez
börtü
böcek
sesi
Mit
der
Zeit
bringt
das
Geräusch
der
Insekten
keine
Ruhe
Küllüğünde
kalmayınca
söndürecek
yerin
Wenn
im
Aschenbecher
kein
Platz
mehr
ist,
um
auszudrücken
İntihara
meyilliydi
köprüde
bekledi
Sie
war
selbstmordgefährdet,
wartete
auf
der
Brücke
Gecemin
aydınlığı
paranoyaların
öldürecek
seni
Das
Licht
meiner
Nacht,
deine
Paranoia
wird
dich
umbringen
Kilitli
yıllanıyor
şiirler
Die
Gedichte
reifen
verschlossen
heran
Cesarete
yelken
açan
şizofrenik
beyitler
Schizophrene
Verse,
die
den
Mut
zum
Segelsetzen
haben
Dört
bi
yanım
aynı
sanki
laçkalaşan
şehirler
Überall
um
mich
herum
sind
die
gleichen,
heruntergekommenen
Städte
Gitmeliyim
bekler
beni
derinler
Ich
muss
gehen,
die
Tiefen
warten
auf
mich
Güneş
doğacak
Die
Sonne
wird
aufgehen
Bişey
umut
olacak
Etwas
wird
Hoffnung
geben
Yalan
dolan
palavralar
Lügen,
Betrug,
leeres
Gerede
Her
bi
yanında
yine
Überall
um
dich
herum
Güneş
doğacak
Die
Sonne
wird
aufgehen
Bişey
umut
olacak
Etwas
wird
Hoffnung
geben
Yalan
dolan
palavralar
Lügen,
Betrug,
leeres
Gerede
Her
bi
yanında
yine
Überall
um
dich
herum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yusuf Yürük
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.