Yvar feat. Kevin Dooms - Ik Wou Dat Ik Jou Was - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yvar feat. Kevin Dooms - Ik Wou Dat Ik Jou Was




Ik Wou Dat Ik Jou Was
Если бы я был тобой
Ik ben altijd de schouder, de troost in zekere zin
Я всегда плечо, на котором можно поплакать, утешение в некотором смысле
Ze noemen mij wel meer dan eens, hun hartsvriendin
Меня называют не раз лучшим другом
Ik ben altijd maar het broertje
Я всегда просто брат
Waarmee ze praten kan
С которым можно поговорить
Een maatje, een klankbord, maar nooit de geile man
Друг, собеседник, но никогда не тот самый горячий мужчина
Ik ben altijd de glijer, slik, dat ben ik
Я всегда проскальзываю мимо, да, это я
Ik ben altijd maar de coole, ik doe alles voor m'n kik
Я всегда крутой парень, всё делаю для понтов
Ik ben altijd maar de macho, de latino, de De Niro
Я всегда мачо, латинос, Де Ниро
Ik ben altijd maar de stoere, maar nooit een keer de no-no
Я всегда суровый, но никогда не говорю "нет-нет"
Ik wou dat ik jou was, gewoon een keertje jou was
Если бы я был тобой, просто однажды стал тобой
Dat ik ook eens met een vrouw was
Чтобы я тоже был с женщиной
Niet het kussen maar het matras was
Не поцелуем, а матрасом был
Ik wou juist dat ik jou was, gewoon een dag zo zo was
Если бы я был тобой, просто на денёк таким вот был
Dat ik ook een beetje vrouw was (vrouw was)
Чтобы я был хоть немного женщиной (женщиной был)
En klein was (klein was)
И маленьким был (маленьким был)
Niet de pinpas maar het wijnglas
Не банковской картой, а бокалом вина
Maar ik wou juist dat ik jou was
Но если бы я был тобой
Gewoon een dag niet mezelf was
Всего лишь день не был собой
Dat ik alles was wat jij was
Чтобы я был всем тем, чем являешься ты
En jij was dan wie ik was
А ты была бы мной
En wij dan nog steeds wij was
И мы бы всё равно оставались нами
En ik een dagje vrij was
И чтобы у меня был выходной
Ik niet eenzaam maar een club was
Чтобы я был не одинок, а был клубом
Ik niet de regen maar de drup was
Чтобы я был не дождём, а каплей
En wij dan nog steeds wij was
И мы бы всё равно оставались нами
Ik niet de mits maar de tenzij was
Чтобы я был не "если", а "разве что"
Ik niet de kiezel maar de kei was
Чтобы я был не галькой, а валуном
Ik niet de honing maar de bij was
Чтобы я был не мёдом, а пчелой
Ik niet de modder maar de klei was
Чтобы я был не грязью, а глиной
Ik niet het bed maar juist de sprei was
Чтобы я был не кроватью, а покрывалом
Ik niet de maan maar juist het tij was
Чтобы я был не луной, а приливом
Ik niet de kassa maar de rij was
Чтобы я был не кассой, а очередью
Ik niet de ragout maar de pastei was
Чтобы я был не рагу, а пирогом
Ik niet zo gesloten maar gastvrij was
Чтобы я был не таким замкнутым, а гостеприимным
Ik niet het kind maar de voogdij was
Чтобы я был не ребёнком, а опекой
Ik niet zo stoer maar een zacht ei was
Чтобы я был не таким крутым, а был яйцом всмятку
Ik niet de plank maar juist de strijk was
Чтобы я был не доской, а глажкой
Ik niet zo super maar loodvrij was
Чтобы я был не супер, а безвредным
Ik niet de knuffel maar het konijn was
Чтобы я был не плюшевым мишкой, а кроликом
Ik niet de klus maar de karwei was
Чтобы я был не работой, а рутиной
Ik niet alleen maar allebei was
Чтобы я был не один, а обоими сразу
Ik niet zo ver maar juist dichtbij was
Чтобы я был не так далеко, а совсем близко
En dat ik een keer de schrijver was
И чтобы я хоть раз стал писателем
En ik die man achter de knoppen was
И чтобы я был тем парнем за пультом
En wij dan nog steeds wij was
И мы бы всё равно оставались нами
Gewoon een dag niet mezelf was
Всего лишь день не был собой
Dat ik alles was wat jij was
Чтобы я был всем тем, чем являешься ты
En jij was dan wie ik was
А ты была бы мной
En wij dan nog steeds wij was
И мы бы всё равно оставались нами
En jij dan nog steeds (jij dan nog steeds)
И ты бы всё равно (ты бы всё равно)
En wij dan nog steeds wij was
И мы бы всё равно оставались нами





Авторы: Richard Richardus P Kemper, Remco Veldhuis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.