Yvar - Laat Het Los - 2024 - перевод текста песни на немецкий

Laat Het Los - 2024 - Yvarперевод на немецкий




Laat Het Los - 2024
Lass jetzt los - 2024
De sneeuw glans zacht in het maanlicht vannacht
Der Schnee glänzt sanft im Mondlicht der Nacht,
Van een voetstap geen blijk
keine Spur von einem Fußabdruck.
Dit lege verlaten land is
Dieses leere, verlassene Land ist
Vanaf nu mijn, koninkrijk
von nun an mein Königreich.
Van de storm die in mij woedt
Von dem Sturm, der in mir tobt,
Had tot nu toe niemand weet
hatte bis jetzt niemand eine Ahnung.
Het werd mij teveel, hoe 'k m'n best ook deed
Es wurde mir zu viel, so sehr ich mich auch bemühte.
Laat niemand toe, spreek niemand aan
Lass niemanden zu, sprich mit niemandem,
Wees gehoorzaam en ga hier niet vandaan
sei gehorsam und geh nicht von hier fort.
Voel niets, doe niets, dat iets verraad
Fühle nichts, tu nichts, was etwas verrät,
Da 's nu te laat
das ist jetzt zu spät.
Laat het los, laat het gaan
Lass jetzt los, lass es gehen,
Het roer moet om, ja, dat moet
das Ruder muss herum, ja, das muss.
Laat het los, laat het gaan!
Lass jetzt los, lass es gehen!
Sluit de deuren nu voorgoed
Schließ die Türen nun für immer.
Wat men daar over mij beweert
Was man da über mich behauptet,
Raakt me hier niet meer
berührt mich hier nicht mehr.
En kou, heeft me sowieso nooit gedeerd
Und Kälte, hat mich sowieso nie gekümmert.
't Is grappig dat wat afstand
Es ist lustig, dass etwas Abstand
Zo snel meer inzicht gaf
so schnell mehr Einsicht gab.
En de vrees die mij steeds voortjoeg
Und die Furcht, die mich stets vorantrieb,
Glijdt nu al van mij af
gleitet nun schon von mir ab.
Ik ga op zoek naar wie ik ben
Ich gehe auf die Suche nach dem, der ich bin,
Verleg de grenzen die ik ken
verschiebe die Grenzen, die ich kenne.
Geen goed of fout geldt hier voor mij
Kein Gut oder Böse gilt hier für mich,
'k Ben vrij!
Ich bin frei!
Laat het los, laat het gaan!
Lass jetzt los, lass es gehen!
Voorbij is de storm in mij
Vorbei ist der Sturm in mir.
Laat het los, laat het gaan!
Lass jetzt los, lass es gehen!
Geen tranen meer! Voorbij
Keine Tränen mehr! Vorbei.
Hier begint mijn nieuw bestaan
Hier beginnt mein neues Dasein,
Onbevreesd en vrij
unerschrocken und frei.
M'n kracht neemt toe en schept een zuilenrij van steen
Meine Kraft nimmt zu und erschafft eine Säulenreihe aus Stein.
Mijn ziel bouwt een kasteel van ijskristallen om me heen
Meine Seele baut ein Schloss aus Eiskristallen um mich herum.
In elk kristal weerklinkt de echo van mijn geest
In jedem Kristall erklingt das Echo meines Geistes.
Ga nooit, nee nooit terug!
Geh niemals, nein, niemals zurück!
't Verleden is geweest!
Die Vergangenheit ist vorbei!
Laat het los, laat het gaan!
Lass jetzt los, lass es gehen!
Ja, ik reis uit de kilte op!
Ja, ich steige aus der Kälte auf!
Laat het los, laat het gaan!
Lass jetzt los, lass es gehen!
Op deze hoge top
Auf diesem hohen Gipfel.
Hier begint nu mijn leven weer
Hier beginnt nun mein Leben wieder,
Vrij en onbevreesd!
frei und unerschrocken!
De kou is voor mij nooit een punt geweest!
Die Kälte war für mich nie ein Problem!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.