Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laat Het Los - 2024
Lass jetzt los - 2024
De
sneeuw
glans
zacht
in
het
maanlicht
vannacht
Der
Schnee
glänzt
sanft
im
Mondlicht
der
Nacht,
Van
een
voetstap
geen
blijk
keine
Spur
von
einem
Fußabdruck.
Dit
lege
verlaten
land
is
Dieses
leere,
verlassene
Land
ist
Vanaf
nu
mijn,
koninkrijk
von
nun
an
mein
Königreich.
Van
de
storm
die
in
mij
woedt
Von
dem
Sturm,
der
in
mir
tobt,
Had
tot
nu
toe
niemand
weet
hatte
bis
jetzt
niemand
eine
Ahnung.
Het
werd
mij
teveel,
hoe
'k
m'n
best
ook
deed
Es
wurde
mir
zu
viel,
so
sehr
ich
mich
auch
bemühte.
Laat
niemand
toe,
spreek
niemand
aan
Lass
niemanden
zu,
sprich
mit
niemandem,
Wees
gehoorzaam
en
ga
hier
niet
vandaan
sei
gehorsam
und
geh
nicht
von
hier
fort.
Voel
niets,
doe
niets,
dat
iets
verraad
Fühle
nichts,
tu
nichts,
was
etwas
verrät,
Da
's
nu
te
laat
das
ist
jetzt
zu
spät.
Laat
het
los,
laat
het
gaan
Lass
jetzt
los,
lass
es
gehen,
Het
roer
moet
om,
ja,
dat
moet
das
Ruder
muss
herum,
ja,
das
muss.
Laat
het
los,
laat
het
gaan!
Lass
jetzt
los,
lass
es
gehen!
Sluit
de
deuren
nu
voorgoed
Schließ
die
Türen
nun
für
immer.
Wat
men
daar
over
mij
beweert
Was
man
da
über
mich
behauptet,
Raakt
me
hier
niet
meer
berührt
mich
hier
nicht
mehr.
En
kou,
heeft
me
sowieso
nooit
gedeerd
Und
Kälte,
hat
mich
sowieso
nie
gekümmert.
't
Is
grappig
dat
wat
afstand
Es
ist
lustig,
dass
etwas
Abstand
Zo
snel
meer
inzicht
gaf
so
schnell
mehr
Einsicht
gab.
En
de
vrees
die
mij
steeds
voortjoeg
Und
die
Furcht,
die
mich
stets
vorantrieb,
Glijdt
nu
al
van
mij
af
gleitet
nun
schon
von
mir
ab.
Ik
ga
op
zoek
naar
wie
ik
ben
Ich
gehe
auf
die
Suche
nach
dem,
der
ich
bin,
Verleg
de
grenzen
die
ik
ken
verschiebe
die
Grenzen,
die
ich
kenne.
Geen
goed
of
fout
geldt
hier
voor
mij
Kein
Gut
oder
Böse
gilt
hier
für
mich,
'k
Ben
vrij!
Ich
bin
frei!
Laat
het
los,
laat
het
gaan!
Lass
jetzt
los,
lass
es
gehen!
Voorbij
is
de
storm
in
mij
Vorbei
ist
der
Sturm
in
mir.
Laat
het
los,
laat
het
gaan!
Lass
jetzt
los,
lass
es
gehen!
Geen
tranen
meer!
Voorbij
Keine
Tränen
mehr!
Vorbei.
Hier
begint
mijn
nieuw
bestaan
Hier
beginnt
mein
neues
Dasein,
Onbevreesd
en
vrij
unerschrocken
und
frei.
M'n
kracht
neemt
toe
en
schept
een
zuilenrij
van
steen
Meine
Kraft
nimmt
zu
und
erschafft
eine
Säulenreihe
aus
Stein.
Mijn
ziel
bouwt
een
kasteel
van
ijskristallen
om
me
heen
Meine
Seele
baut
ein
Schloss
aus
Eiskristallen
um
mich
herum.
In
elk
kristal
weerklinkt
de
echo
van
mijn
geest
In
jedem
Kristall
erklingt
das
Echo
meines
Geistes.
Ga
nooit,
nee
nooit
terug!
Geh
niemals,
nein,
niemals
zurück!
't
Verleden
is
geweest!
Die
Vergangenheit
ist
vorbei!
Laat
het
los,
laat
het
gaan!
Lass
jetzt
los,
lass
es
gehen!
Ja,
ik
reis
uit
de
kilte
op!
Ja,
ich
steige
aus
der
Kälte
auf!
Laat
het
los,
laat
het
gaan!
Lass
jetzt
los,
lass
es
gehen!
Op
deze
hoge
top
Auf
diesem
hohen
Gipfel.
Hier
begint
nu
mijn
leven
weer
Hier
beginnt
nun
mein
Leben
wieder,
Vrij
en
onbevreesd!
frei
und
unerschrocken!
De
kou
is
voor
mij
nooit
een
punt
geweest!
Die
Kälte
war
für
mich
nie
ein
Problem!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.