Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
사랑하던
날
아파하던
날
Die
Tage,
an
denen
wir
liebten,
die
Tage,
an
denen
wir
litten,
이따금
모진
말도
마주하던
날
die
Tage,
an
denen
wir
uns
gelegentlich
mit
harschen
Worten
begegneten,
안개
속에서
흐려지던
날
die
Tage,
die
im
Nebel
verschwammen,
봄바람처럼
내
마음을
간지럽혀
wie
ein
Frühlingswind
mein
Herz
kitzelten.
내게만
들려주는
숨소리에
Dein
Atem,
den
nur
ich
hören
kann,
다시
눈감아
깊은
숨을
쉬곤
해
lässt
mich
wieder
die
Augen
schließen
und
tief
durchatmen.
문득
내게
떠오르는
Plötzlich
kommt
mir
der
Gedanke,
그대의
숨이
나를
쉬게
해
dein
Atem
lässt
mich
ruhen,
어디로든
날아갈
수
있게
lässt
mich
überallhin
fliegen.
얼어있던
내
마음에
In
mein
erstarrtes
Herz
그대와
내
숨을
불어넣어
줘요
hauche
uns
beiden
deinen
Atem
ein.
유난히
긴
밤
밝아오는
달
Der
Mond,
der
in
einer
besonders
langen
Nacht
aufgeht,
가만히
멈추어
긴
한
숨을
뱉곤
해
ich
halte
inne
und
atme
tief
aus.
시린
바람에
부서지던
날
Die
Tage,
die
im
kalten
Wind
zerbrachen,
봄비가
되어
내
등을
토닥이네
wie
Frühlingsregen,
der
meinen
Rücken
tätschelt.
내게만
불어주는
숨결에
난
Dein
Atemzug,
den
du
nur
für
mich
hauchst,
다시
그제야
같은
숨을
쉬곤
해
lässt
mich
endlich
wieder
gleichmäßig
atmen.
문득
내게
떠오르는
Plötzlich
kommt
mir
der
Gedanke,
그대의
숨이
나를
쉬게
해
dein
Atem
lässt
mich
ruhen,
어디로든
날아갈
수
있게
lässt
mich
überallhin
fliegen.
얼어있던
내
마음에
In
mein
erstarrtes
Herz
그대와
내
숨을
불어넣어
줘
hauche
uns
beiden
deinen
Atem
ein.
더이상
두려울
필요없는
걸
Ich
brauche
mich
nicht
mehr
zu
fürchten,
눈을
맞추며
그대와
한
숨을
내쉰다면
wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe
und
mit
dir
gemeinsam
ausatme.
그대를
사랑한다
이
숨에
가득히
채워
Ich
liebe
dich,
fülle
diesen
Atemzug
damit,
어린
바람에
실어
보낸다
und
schicke
ihn
mit
einem
sanften
Wind
fort.
온
힘
다해
불어주는
Mit
aller
Kraft
hauchst
du,
그대의
숨이
나를
살게
해
dein
Atem
lässt
mich
leben,
어떻게든
일어날
수
있게
er
lässt
mich
irgendwie
aufstehen.
메말랐던
내
마음에
In
mein
ausgetrocknetes
Herz
그대의
따스한
숨을
불어줘요
hauche
deinen
warmen
Atem
ein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 249, Jeong Hyeon Ha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.