Текст и перевод песни Yves Duteil - Autour d'elle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
voit
courir
tous
les
enfants
Бегают
все
детишки,
Qu'elle
apprivoise
ou
qu'elle
attend
Которых
она
приручает
или
ждет,
Elle
qui
rêvait
d'en
avoir
tant
Она,
мечтавшая
о
таком
множестве,
C'est
Noël,
même
au
printemps
Это
Рождество,
даже
весной.
Elle
a
tissé
tellement
d'amour
Она
соткала
столько
любви,
Et
dans
sa
toile
de
velours
И
в
ее
бархатной
паутине
Les
plus
tendres
se
prennent
un
jour
Однажды
попадаются
самые
нежные,
Les
plus
fidèles
restent
toujours
Самые
верные
остаются
навсегда.
Ne
se
referment
avec
pudeur
Скромно
складываются,
Que
pour
cacher
parfois
son
cœur
Только
чтобы
иногда
спрятать
свое
сердце
Et
pour
ne
pas
qu'on
voie
ses
pleurs
И
чтобы
никто
не
видел
ее
слез,
Quand
elle
souffre,
quand
elle
a
peur
Когда
ей
больно,
когда
ей
страшно.
Encore
plus
triste
que
la
mort
Еще
печальнее,
чем
смерть,
Sont
les
regrets
et
les
remords
Сожаления
и
угрызения
совести,
De
n'avoir
su
aimer
plus
fort
Что
не
смогла
любить
сильнее,
Et
c'est
elle
qui
console
encore
И
это
она
все
еще
утешает.
On
dirait
que
tout
se
dénoue
Кажется,
что
все
разрешается,
Tout
est
si
simple,
tout
à
coup
Все
так
просто,
вдруг,
Et
ma
tête
sur
ses
genoux
И
моя
голова
на
ее
коленях,
Elle
démêle
le
grave
et
le
doux
Она
распутывает
серьезное
и
нежное.
Auprès
d'elle
Рядом
с
ней
On
ne
sent
pas
le
temps
passer
Не
чувствуешь,
как
течет
время,
Elle
vous
entraîne
en
ses
pensées
Она
увлекает
тебя
своими
мыслями,
Et
chacun
de
ses
mots
pesés
И
каждое
ее
взвешенное
слово,
Venant
d'elle,
est
comme
un
baiser
Исходящее
от
нее,
как
поцелуй.
Elle
m'appelle
Она
зовет
меня
Au
moindre
détail
entrevu
При
малейшей
замеченной
детали
Dans
le
théâtre
de
la
rue
В
театре
улицы
Ou
pour
un
bonheur
imprévu
Или
ради
неожиданного
счастья,
Que
sans
elle,
je
n'aurais
pas
vu
Которого
без
нее
я
бы
не
увидел.
Rien
n'est
plus
triste
que
l'oubli
Нет
ничего
печальнее
забвения,
Le
temps
peut
bien
fermer
ses
plis
Время
может
сглаживать
свои
складки,
Il
ne
lui
laisse
aucun
répit
Оно
не
дает
ей
никакой
передышки,
Rien
pour
elle,
n'est
jamais
fini
Ничто
для
нее
никогда
не
заканчивается.
Quand
il
faut
partir
en
campagne
Когда
нужно
отправиться
в
путь,
Sauver
un
Pays
de
Cocagne
Спасти
страну
изобилия,
Elle
peut
déplacer
des
montagnes
Она
может
сдвинуть
горы
Autour
d'elle,
et
toujours
elle
gagne
Вокруг
нее,
и
она
всегда
побеждает.
Elle
est
belle
Она
прекрасна,
L'âme
pure
et
le
coeur
sensible
С
чистой
душой
и
чутким
сердцем,
Toujours
prête
à
l'inaccessible
Всегда
готовая
к
недостижимому,
Elle
est
fragile
et
invincible
Она
хрупкая
и
непобедимая,
Autour
d'elle,
rien
n'est
impossible
Вокруг
нее
нет
ничего
невозможного.
À
partager
son
aventure
Разделяя
ее
приключения,
J'en
sais
parfois,
les
déchirures
Я
знаю
порой
ее
душевные
раны,
Quand
son
sourire
est
une
armure
Когда
ее
улыбка
— это
броня
Autour
d'elle,
contre
ses
blessures
Вокруг
нее,
против
ее
ран.
Mais
pour
elle
Но
для
нее
Je
donnerais
sans
hésiter
Я
бы
отдал
без
колебаний
Ma
vie,
mon
cœur,
ma
liberté
Свою
жизнь,
свое
сердце,
свою
свободу,
S'il
fallait,
pour
pouvoir
rester
Если
бы
это
было
нужно,
чтобы
остаться
Autour
d'elle,
une
éternité
Вокруг
нее,
целую
вечность.
On
voit
courir
tous
les
enfants
Бегают
все
детишки,
Qu'elle
apprivoise
ou
qu'elle
attend
Которых
она
приручает
или
ждет,
Elle
qui
rêvait
d'en
avoir
tant
Она,
мечтавшая
о
таком
множестве,
Et
c'est
Noël,
même
au
printemps
И
это
Рождество,
даже
весной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Альбом
Touché
дата релиза
10-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.