Yves Duteil - Autour d'elle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Duteil - Autour d'elle




Autour d'elle
Вокруг нее
On voit courir tous les enfants
Мы видим, как бегают все дети
Qu'elle apprivoise ou qu'elle attend
Пусть она приручает или ждет
Elle qui rêvait d'en avoir tant
Она, которая мечтала иметь как
C'est Noël, même au printemps
Это Рождество, даже весной
Autour d'elle
Вокруг нее
Elle a tissé tellement d'amour
Она сплела так много любви
Et dans sa toile de velours
И в своем бархатном полотне
Les plus tendres se prennent un jour
Самые нежные берут себе когда-нибудь
Les plus fidèles restent toujours
Самые верные всегда остаются
Et ses ailes
И его крылья
Ne se referment avec pudeur
Не закрывайте себя стыдливо
Que pour cacher parfois son cœur
Что бы иногда скрывать свое сердце
Et pour ne pas qu'on voie ses pleurs
И чтобы мы не видели ее плача.
Quand elle souffre, quand elle a peur
Когда ей больно, когда она боится
Et pour elle
И для нее
Encore plus triste que la mort
Еще печальнее, чем смерть
Sont les regrets et les remords
Являются ли сожаления и раскаяние
De n'avoir su aimer plus fort
Не знал, любить сильнее
Et c'est elle qui console encore
И это она снова утешает
Autour d'elle
Вокруг нее
On dirait que tout se dénoue
Похоже, что все распутывается
Tout est si simple, tout à coup
Все так просто, внезапно
Et ma tête sur ses genoux
И моя голова на его коленях.
Elle démêle le grave et le doux
Она распутывает серьезное и нежное
Auprès d'elle
У
On ne sent pas le temps passer
Мы не чувствуем, как проходит время
Elle vous entraîne en ses pensées
Она обучает вас своим мыслям
Et chacun de ses mots pesés
И каждое его слово отягощало
Venant d'elle, est comme un baiser
Исходящее от нее, похоже на поцелуй
Elle m'appelle
Она зовет меня
Au moindre détail entrevu
В мельчайших подробностях
Dans le théâtre de la rue
В Театре на улице
Ou pour un bonheur imprévu
Или на непредвиденное счастье
Que sans elle, je n'aurais pas vu
Что без нее я бы не увидел
Et pour elle
И для нее
Rien n'est plus triste que l'oubli
Нет ничего печальнее забвения
Le temps peut bien fermer ses plis
Время может хорошо закрыть свои складки
Il ne lui laisse aucun répit
Он не дает ей никакой передышки
Rien pour elle, n'est jamais fini
Ничто для нее никогда не закончится
Avec elle
С ней
Quand il faut partir en campagne
Когда нужно ехать в деревню
Sauver un Pays de Cocagne
Спасти страну Коканья
Elle peut déplacer des montagnes
Она может двигать горы
Autour d'elle, et toujours elle gagne
Вокруг нее, и всегда она побеждает
Elle est belle
Она прекрасна.
L'âme pure et le coeur sensible
Чистая душа и чуткое сердце
Toujours prête à l'inaccessible
Всегда готова к недоступному
Elle est fragile et invincible
Она хрупка и непобедима
Autour d'elle, rien n'est impossible
Вокруг нее нет ничего невозможного
Et pourtant
И все же
À partager son aventure
Поделиться своим приключением
J'en sais parfois, les déchirures
Иногда я знаю, что это слезы.
Quand son sourire est une armure
Когда его улыбка-броня
Autour d'elle, contre ses blessures
Вокруг нее, против ее РАН
Mais pour elle
Но для нее
Je donnerais sans hésiter
Я бы отдал без колебаний
Ma vie, mon cœur, ma liberté
Моя жизнь, мое сердце, моя свобода
S'il fallait, pour pouvoir rester
Если бы это было необходимо, чтобы я мог остаться
Autour d'elle, une éternité
Вокруг нее целая вечность.
Autour d'elle
Вокруг нее
On voit courir tous les enfants
Мы видим, как бегают все дети
Qu'elle apprivoise ou qu'elle attend
Пусть она приручает или ждет
Elle qui rêvait d'en avoir tant
Она, которая мечтала иметь как
Et c'est Noël, même au printemps
И это Рождество, даже весной
Autour d'elle
Вокруг нее
Autour d'elle
Вокруг нее
Autour d'elle
Вокруг нее





Авторы: Yves Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.