Yves Duteil - Blessures d'enfance - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Duteil - Blessures d'enfance




On ne sait pas toujours à quel point les enfants
Не всегда понятно, насколько хорошо дети
Gardent de leurs blessures le souvenir longtemps
Долго хранят память о своих ранах
Ni comme on a raison d'aider à s'épanouir
Ни в том, что мы правы, помогая процветать
Cette fleur dans leur âme qui commence à s'ouvrir
Этот цветок в их душах, который начинает раскрываться
Moi qui rêvais d'amour de musique et d'espoir
Я, мечтавший о любви к музыке и надежде
Je m'endormais cerné de frayeurs dans le noir
Я засыпал, охваченный страхом в темноте
Certain que tous les rêves étaient sans lendemain
Уверен, что все мечты были беспросветными
Je m'éveillais toujours le vide entre les mains
Я всегда просыпался с пустотой в руках
Chacun vivait pour lui dans sa tête en silence
Каждый жил для него в своей голове в тишине
Et je chantais mon âme en pleine indifférence
И я пел свою душу в полном безразличии
Encombré de mes joies troublé de mes envies
Переполненный моими радостями, обеспокоенный моими желаниями
Faisant semblant de rien pour que l'on m'aime aussi
Притворяюсь, что ничего не делаю, чтобы меня тоже любили.
L'été on m'envoyait sur le bord de la mer
Летом меня отправляли на берег моря
Ou au fond du Jura profiter du grand air
Или в глубине Юры, наслаждаясь свежим воздухом
Écrire à mes parents que je m'amusais bien
Написать родителям, что мне было хорошо
Et m'endormir tout seul blotti dans mon chagrin
И я засыпаю в одиночестве, прижавшись к своему горю.
J'essayais de grandir, de m'envoler peut-être
Я пытался вырасти, возможно, улететь.
Pour cueillir des étoiles à ceux qui m'ont vu naître
Чтобы собирать звезды у тех, кто видел, как я родился
J'ai longtemps attendu ce geste ou ce regard
Я долго ждал этого жеста или взгляда
Qui n'est jamais venu, ou qui viendra trop tard
Кто никогда не приходил, или кто придет слишком поздно
Puis mon frère est parti pour un lycée banal
Затем мой брат ушел в обычную среднюю школу
En pension pour trois ans parce qu'on s'entendait mal
В пансионе на три года, потому что мы плохо ладили
J'avais cherché sans cesse à croiser son chemin
Я постоянно стремился пересечь его путь.
Sans jamais parvenir à rencontrer sa main
Так и не сумев встретиться с его рукой
Tous mes élans d'amour brisés dans la coquille
Все мои любовные ласки разбиты в скорлупе
J'essayais de renaître en regardant les filles
Я пытался возродиться, наблюдая за девушками.
Aimer c'était malsain pervers ou malséant
Любить это было нездорово извращенно или нездорово
Pourtant c'était si doux si tendre et si troublant
Но это было так нежно, так нежно и так тревожно
Aujourd'hui j'ai grandi mais le silence est
Сегодня я вырос, но здесь тишина
Menaçant, qui revient, qui tourne autour de moi
Угрожающий, возвращающийся, вращающийся вокруг меня
Je sais que mon destin, c'est d'être heureux ailleurs
Я знаю, что моя судьба-быть счастливым в другом месте.
Et c'est vers l'avenir, que j'ai ouvert mon coeur
И именно в будущее я открыл свое сердце
Mais j'ai toujours gardé de ces années perdues
Но я всегда сохранял эти потерянные годы
Le sentiment profond de n'avoir pas vécu
Глубокое чувство того, что он не жил
L'impression de sentir mon coeur battre à l'envers
Печать чувствовать мое сердце биться наизнанку
Et la peur brusquement d'aimer à découvert
И внезапный страх любить открыто
On ne sait pas toujours à quel point les enfants
Не всегда понятно, насколько хорошо дети
Gardent de leurs blessures un souvenir cuisant
Хранят о своих ранах незабываемые воспоминания
Ni le temps qu'il faudra pour apprendre à guérir
Ни времени, которое потребуется, чтобы научиться исцелять
Alors qu'il suffisait peut-être d'un sourire
Хотя, возможно, было достаточно одной улыбки
Moi qui rêvais d'amour de musique et d'espoir
Я, мечтавший о любви к музыке и надежде
J'ai attendu en vain ce geste ou ce regard
Я напрасно ждал этого жеста или взгляда.
Mais quand un enfant pleure ou qu'il a du chagrin
Но когда ребенок плачет или у него горе
Je crois savoir un peu ce dont il a besoin.
Кажется, я немного знаю, что ему нужно.





Авторы: yves duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.