Yves Duteil - Clémentine Et Léon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Duteil - Clémentine Et Léon




Clémentine et Léon Barentin
Клементина и Леон Барентен
Qui vendaient des pendules à Pantin
Которые продавали маятники Пантену
Se sont connus un jour en prenant leur journal
Мы познакомились однажды, взяв свой дневник
A côté du café du Canal
Рядом с кафе на канале
Et le jour de la Saint Valentin
И в День Святого Валентина
Ils se sont mariés sans parents ni parrains
Они поженились без родителей и крестных родителей
La fanfare avait joué des musiques de Chopin
Оркестр играл музыку Шопена
Clémentine et Léon étaient bien
Клементина и Леон были в порядке
Pendant qu'elle attendait les clients
Пока она ждала клиентов
Clémentine astiquait les cadrans
Клементина теребила циферблаты.
Et Léon tout au fond dans son beau tablier
И Леон в самом низу в своем прекрасном фартуке
Réparait les horloges du quartier
Ремонтировал часы по соседству
A côté du cahier, des tampons
Рядом с записной книжкой лежат штампы
Il y avait sur la caisse une corbeille de bonbons
На кассе была корзина с конфетами
Les coucous qui sonnaient du matin jusqu'au soir
Кукушки, которые звенели с утра до вечера
Donnaient l'heure, la demi, et le quart
Дали час, половину и четверть.
Clémentine eut deux fils de Léon
У Клементины было два сына от Леона
Il fallu agrandir la maison
Пришлось расширить дом
On repris pour pas cher sa boutique au voisin
Мы за бесценок выкупили у соседа его магазин
Jusque les affaires marchaient bien
До тех пор дела шли хорошо
Mais la guerre est venue tout défaire
Но война все испортила.
Clémentine a pleuré pour ses fils et leur père
Клементина плакала о своих сыновьях и их отце
Les pendules ont cessé d'égayer la maison
Маятники перестали оживлять дом
Quand Léon s'en alla pour le front
Когда Леон ушел на фронт,
Clémentine a vendu ses bijoux
Клементина продала свои драгоценности
Accroché son alliance à son cou
Повесил обручальное кольцо ей на шею
Les enfants qui donnaient du travail à foison
Дети, которые давали работу в изобилии
Lui faisaient oublier les saisons
Заставляли его забывать о временах года
Les horloges arrêtées sur une heure
Часы, остановленные в течение одного часа
Attendaient le retour du soldat de son coeur
Ждали возвращения солдата своего сердца
Quand Léon apparut dans la porte un beau soir
Когда в один прекрасный вечер Леон появился в дверях
Elle a se pincer pour y croire
Ей пришлось ущипнуть себя, чтобы поверить в это.
Clémentine et Léon Barentin
Клементина и Леон Барентен
Pour le jour de la Saint Valentin
На День Святого Валентина
Ont rouvert la boutique et l'ont rebaptisée
Снова открыли магазин и переименовали его
On entendit les bruits des baisers
Слышались звуки поцелуев.
Il avait fabriqué des ses mains
Он сделал своими руками
Un carillon qui jouait sur un air de Chopin
Перезвон, который играл мелодию Шопена
Ils avaient invité pour l'inauguration
Они пригласили на инаугурацию
Les amis, les voisins
Друзья, соседи
Les enfants, les cousins
Дети, двоюродные братья
La fanfare, et même tout l'orphéon
Духовой оркестр, и даже весь Орфей
Clémentine et Léon
Клементина и Леон





Авторы: Yves Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.