Текст и перевод песни Yves Duteil - Clémentine Et Léon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clémentine Et Léon
Клементина и Леон
Clémentine
et
Léon
Barentin
Клементина
и
Леон
Барентен,
Qui
vendaient
des
pendules
à
Pantin
Что
продавали
часы
в
Пантене,
Se
sont
connus
un
jour
en
prenant
leur
journal
Познакомились
однажды,
читая
газету,
A
côté
du
café
du
Canal
Рядом
с
кафе
у
канала.
Et
le
jour
de
la
Saint
Valentin
И
в
день
Святого
Валентина,
Ils
se
sont
mariés
sans
parents
ni
parrains
Они
поженились
без
родных
и
крестных,
La
fanfare
avait
joué
des
musiques
de
Chopin
Оркестр
играл
мелодии
Шопена,
Clémentine
et
Léon
étaient
bien
Клементина
и
Леон
были
счастливы.
Pendant
qu'elle
attendait
les
clients
Пока
она
ждала
клиентов,
Clémentine
astiquait
les
cadrans
Клементина
полировала
циферблаты,
Et
Léon
tout
au
fond
dans
son
beau
tablier
А
Леон
в
глубине
мастерской,
в
красивом
фартуке,
Réparait
les
horloges
du
quartier
Чинил
часы
всей
округи.
A
côté
du
cahier,
des
tampons
Рядом
с
тетрадью
и
штампами,
Il
y
avait
sur
la
caisse
une
corbeille
de
bonbons
На
кассе
стояла
корзинка
с
конфетами,
Les
coucous
qui
sonnaient
du
matin
jusqu'au
soir
Кукушки
куковали
с
утра
до
вечера,
Donnaient
l'heure,
la
demi,
et
le
quart
Отбивали
время,
полчаса
и
четверть.
Clémentine
eut
deux
fils
de
Léon
Клементина
родила
Леону
двух
сыновей,
Il
fallu
agrandir
la
maison
Пришлось
расширять
дом.
On
repris
pour
pas
cher
sa
boutique
au
voisin
Они
недорого
выкупили
лавку
у
соседа,
Jusque
là
les
affaires
marchaient
bien
До
этого
момента
дела
шли
хорошо.
Mais
la
guerre
est
venue
tout
défaire
Но
война
пришла
и
все
разрушила,
Clémentine
a
pleuré
pour
ses
fils
et
leur
père
Клементина
плакала
по
своим
сыновьям
и
мужу,
Les
pendules
ont
cessé
d'égayer
la
maison
Часы
перестали
радовать
дом,
Quand
Léon
s'en
alla
pour
le
front
Когда
Леон
ушел
на
фронт.
Clémentine
a
vendu
ses
bijoux
Клементина
продала
свои
украшения,
Accroché
son
alliance
à
son
cou
Повесила
обручальное
кольцо
на
шею,
Les
enfants
qui
donnaient
du
travail
à
foison
Дети,
которые
требовали
много
заботы,
Lui
faisaient
oublier
les
saisons
Помогали
ей
забыть
о
времени
года.
Les
horloges
arrêtées
sur
une
heure
Остановленные
часы,
Attendaient
le
retour
du
soldat
de
son
coeur
Ждали
возвращения
любимого
солдата,
Quand
Léon
apparut
dans
la
porte
un
beau
soir
Когда
Леон
появился
в
дверях
прекрасным
вечером,
Elle
a
dû
se
pincer
pour
y
croire
Она
ущипнула
себя,
чтобы
поверить.
Clémentine
et
Léon
Barentin
Клементина
и
Леон
Барентен,
Pour
le
jour
de
la
Saint
Valentin
В
день
Святого
Валентина,
Ont
rouvert
la
boutique
et
l'ont
rebaptisée
Вновь
открыли
лавку
и
переименовали
ее,
On
entendit
les
bruits
des
baisers
Были
слышны
звуки
поцелуев.
Il
avait
fabriqué
des
ses
mains
Он
своими
руками
сделал
Un
carillon
qui
jouait
sur
un
air
de
Chopin
Карильон,
который
играл
мелодию
Шопена,
Ils
avaient
invité
pour
l'inauguration
Они
пригласили
на
открытие
Les
amis,
les
voisins
Друзей,
соседей,
Les
enfants,
les
cousins
Детей,
кузенов,
La
fanfare,
et
même
tout
l'orphéon
Оркестр
и
даже
весь
хор,
Clémentine
et
Léon
Клементина
и
Леон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.