Yves Duteil - Clémentine Et Léon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Duteil - Clémentine Et Léon




Clémentine Et Léon
Клементина и Леон
Clémentine et Léon Barentin
Клементина и Леон Барентен,
Qui vendaient des pendules à Pantin
Что продавали часы в Пантене,
Se sont connus un jour en prenant leur journal
Познакомились однажды, читая газету,
A côté du café du Canal
Рядом с кафе у канала.
Et le jour de la Saint Valentin
И в день Святого Валентина,
Ils se sont mariés sans parents ni parrains
Они поженились без родных и крестных,
La fanfare avait joué des musiques de Chopin
Оркестр играл мелодии Шопена,
Clémentine et Léon étaient bien
Клементина и Леон были счастливы.
Pendant qu'elle attendait les clients
Пока она ждала клиентов,
Clémentine astiquait les cadrans
Клементина полировала циферблаты,
Et Léon tout au fond dans son beau tablier
А Леон в глубине мастерской, в красивом фартуке,
Réparait les horloges du quartier
Чинил часы всей округи.
A côté du cahier, des tampons
Рядом с тетрадью и штампами,
Il y avait sur la caisse une corbeille de bonbons
На кассе стояла корзинка с конфетами,
Les coucous qui sonnaient du matin jusqu'au soir
Кукушки куковали с утра до вечера,
Donnaient l'heure, la demi, et le quart
Отбивали время, полчаса и четверть.
Clémentine eut deux fils de Léon
Клементина родила Леону двух сыновей,
Il fallu agrandir la maison
Пришлось расширять дом.
On repris pour pas cher sa boutique au voisin
Они недорого выкупили лавку у соседа,
Jusque les affaires marchaient bien
До этого момента дела шли хорошо.
Mais la guerre est venue tout défaire
Но война пришла и все разрушила,
Clémentine a pleuré pour ses fils et leur père
Клементина плакала по своим сыновьям и мужу,
Les pendules ont cessé d'égayer la maison
Часы перестали радовать дом,
Quand Léon s'en alla pour le front
Когда Леон ушел на фронт.
Clémentine a vendu ses bijoux
Клементина продала свои украшения,
Accroché son alliance à son cou
Повесила обручальное кольцо на шею,
Les enfants qui donnaient du travail à foison
Дети, которые требовали много заботы,
Lui faisaient oublier les saisons
Помогали ей забыть о времени года.
Les horloges arrêtées sur une heure
Остановленные часы,
Attendaient le retour du soldat de son coeur
Ждали возвращения любимого солдата,
Quand Léon apparut dans la porte un beau soir
Когда Леон появился в дверях прекрасным вечером,
Elle a se pincer pour y croire
Она ущипнула себя, чтобы поверить.
Clémentine et Léon Barentin
Клементина и Леон Барентен,
Pour le jour de la Saint Valentin
В день Святого Валентина,
Ont rouvert la boutique et l'ont rebaptisée
Вновь открыли лавку и переименовали ее,
On entendit les bruits des baisers
Были слышны звуки поцелуев.
Il avait fabriqué des ses mains
Он своими руками сделал
Un carillon qui jouait sur un air de Chopin
Карильон, который играл мелодию Шопена,
Ils avaient invité pour l'inauguration
Они пригласили на открытие
Les amis, les voisins
Друзей, соседей,
Les enfants, les cousins
Детей, кузенов,
La fanfare, et même tout l'orphéon
Оркестр и даже весь хор,
Clémentine et Léon
Клементина и Леон.





Авторы: Yves Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.