Текст и перевод песни Yves Duteil - Dans la maison de Normandie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans la maison de Normandie
In the House of Normandy
Dans
la
maison
de
Normandie
In
the
house
of
Normandy
Tout
a
rouillé,
tout
a
jauni,
Everything's
rusty,
everything's
yellowed,
Mais
le
bonheur
est
encore
là,
But
happiness
is
still
here,
Blotti
dans
les
détails,
dans
les
taillis,
Nestled
in
the
details,
in
the
undergrowth,
Dans
les
fleurs
qui
n'ont
pas
fleuri,
In
the
flowers
that
have
not
bloomed,
Et
le
bonheur
est
dans
mon
coeur
aussi.
And
happiness
is
also
in
my
heart.
L'herbe
rase
et
les
pommiers
morts,
The
grass
is
short
and
the
apple
trees
are
dead,
Rien
n'est
triste
dans
ce
décor;
Nothing
is
sad
in
this
scenery;
On
dirait
de
l'amour
qui
dort.
It
looks
like
love
that
sleeps.
Ici
les
arbres
ont
une
histoire,
Here
the
trees
have
a
story,
- C'est
mon
passé,
c'est
ma
mémoire
-
- It's
my
past,
it's
my
memory
-
Et
mon
chagrin
s'est
endormi
un
soir.
And
my
sorrow
fell
asleep
one
evening.
L'herbe
rase
et
les
pommiers
morts,
The
grass
is
short
and
the
apple
trees
are
dead,
Rien
n'est
triste
dans
ce
décor;
Nothing
is
sad
in
this
scenery;
On
dirait
de
l'amour
qui
dort.
It
looks
like
love
that
sleeps.
Ici
le
temps
s'est
engourdi,
Here
time
has
gone
numb,
Rien
n'a
changé,
rien
n'a
vieilli,
Nothing
has
changed,
nothing
has
aged,
Et
la
pendule
s'est
arrêtée
aussi.
And
the
clock
has
stopped
as
well.
Il
ne
meurt
que
ce
qu'on
oublie
Only
what
we
forget
dies
Et
la
fête
était
si
jolie.
And
the
party
was
so
pretty.
Rien
n'a
pu
l'effacer
depuis.
Nothing
has
been
able
to
erase
it
since.
Dans
la
maison
de
Normandie,
In
the
house
of
Normandy,
Les
tuiles
s'envolent,
l'air
chaud
s'enfuit,
The
tiles
are
flying
away,
the
warm
air
escapes,
La
cheminée
refoule
un
peu
la
nuit.
The
chimney
repels
the
night
a
bit.
Dans
la
maison
de
Normandie,
In
the
house
of
Normandy,
Tout
a
rouillé,
tout
a
jauni,
Everything's
rusty,
everything's
yellowed,
Mais
le
bonheur
est
toujours
là,
blotti.
But
happiness
is
still
here,
nestled.
La
la
la
la...
La
la
la
la...
Dans
la
maison
de
Normandie,
In
the
house
of
Normandy,
Tout
a
rouillé,
tout
a
jauni,
Everything's
rusty,
everything's
yellowed,
Mais
le
bonheur
est
toujours
là,
blotti.
But
happiness
is
still
here,
nestled.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.