Текст и перевод песни Yves Duteil - Dès que j'ai besoin de toi
Bah
voilà
bébé
je
t'écris
un
son
Вот
он,
детка,
я
пишу
тебе
звук
ça
vient
du
fond
du
coeur,
c'est
mon
ptit
coeur
quoi
. hiihi
это
исходит
из
глубины
души,
это
мое
самое
сердце
. хиихи
C'est
la
première
fois
que
je
vis
ça
Это
первый
раз,
когда
я
это
пережил
C'est
la
première
fois
que
je
ressens
ça
Это
первый
раз,
когда
я
это
чувствую
C'est
la
première
fois
que
je
pleure
comme
ça
Это
первый
раз,
когда
я
так
плачу
C'est
la
première
fois
que
j'aime
comme
ça
Это
первый
раз,
когда
мне
это
нравится
C'est
fou
d'aimer
autant
Безумно
любить
так
сильно
De
ne
pas
comprendre
ce
qu'on
ressent
Не
понимая,
что
мы
чувствуем
Tu
sais
je
t'aime
tellement
Ты
знаешь,
я
так
сильно
тебя
люблю
J'aimerai
qu'on
aille
de
l'avant
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
продвигались
вперед
Est-ce
que
ça
va
durer?
Это
продлится
долго?
Ca
dieu
seul
le
sait,
on
ne
peut
que
prier
Одному
Богу
известно,
что
мы
можем
только
молиться
Et
que
soit
faite
sa
volonté.
И
пусть
будет
исполнена
его
воля.
J'ai
besoin
de
toi
dans
ma
vie
Ты
мне
нужен
в
моей
жизни
Tu
prends
tant
de
place
dans
mon
coeur,
Dans
mon
esprit
Ты
занимаешь
так
много
места
в
моем
сердце,
в
моем
сознании
J'ai
besoin
de
toi
à
mes
côtés
Мне
нужна
ты
рядом
со
мной.
Je
veux
t'aimer
et
avec
toi,
tout
partager
Я
хочу
любить
тебя
и
делиться
с
тобой
всем
Les
douleurs
qu'on
ressent
parfois
Боль,
которую
мы
иногда
испытываем
Les
clashs,
les
pleurs
quelquefois
Иногда
крики,
иногда
плач
Je
ne
les
nient
pas,
non
non
non
je
ne
les
nient
pas
Я
их
не
отрицаю,
нет,
нет,
нет,
я
их
не
отрицаю
Mais
le
bonheur
que
je
ressens
avec
toi
Но
счастье,
которое
я
испытываю
с
тобой
Tous
nos
bons
moments,
on
a
plus
que
ça,
Bien
plus
que
ça
Все
наши
хорошие
времена,
у
нас
есть
нечто
большее,
гораздо
большее.
J'ai
besoin
de
toi
dans
ma
vie
Ты
мне
нужен
в
моей
жизни
Tu
prends
tant
de
place
dans
mon
coeur,
Dans
mon
esprit
Ты
занимаешь
так
много
места
в
моем
сердце,
в
моем
сознании
J'ai
besoin
de
toi
à
mes
côtés
Мне
нужна
ты
рядом
со
мной.
Je
veux
t'aimer
et
avec
toi,
tout
partager
Я
хочу
любить
тебя
и
делиться
с
тобой
всем
J'ai
demander
à
dieu,
une
vie
comme
le
rêve
bleu
Я
молю
Бога
о
жизни,
похожей
на
голубой
сон.
J'ai
demander
à
dieu
un
monde
merveilleux
Я
просил
Бога
о
чудесном
мире
J'ai
prié
dieu
pour
qu'on
soit
bien
tout
les
deux
Я
молила
Бога,
чтобы
нам
обоим
было
хорошо.
J'ai
prié
dieu
pour
qu'il
me
rende
heureuse
Я
молилась
Богу,
чтобы
он
сделал
меня
счастливой
J'ai
besoin
de
toi
dans
ma
vie,
dans
ma
vie
Ты
мне
нужен
в
моей
жизни,
в
моей
жизни.
Tu
prends
tant
de
place
dans
mon
esprit
Ты
занимаешь
так
много
места
в
моем
сознании
J'ai
besoin
de
toi,
j'ai
besoin
de
toi
à
mes
côtés
Ты
мне
нужен,
ты
мне
нужен
рядом
со
мной.
Je
veux
t'aimer
et
avec
toi,
tout
partager
Я
хочу
любить
тебя
и
делиться
с
тобой
всем
J'ai
besoin
de
toi
dans
ma
vie
Ты
мне
нужен
в
моей
жизни
Tu
prends
tant
de
place
dans
mon
coeur,
Dans
mon
esprit
Ты
занимаешь
так
много
места
в
моем
сердце,
в
моем
сознании
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
A
mes
côtés
Рядом
со
мной
Je
veux
t'aimer
et
avec
toi,
tout
partager
Я
хочу
любить
тебя
и
делиться
с
тобой
всем
Mérite
mon
bonheur,
Заслуживает
моего
счастья,
Mon
rêve,
mon
délire,
ma
douceur,
Мой
сон,
мой
бред,
моя
сладость,
Reste
mon
coeur,
mes
rires,
mon
bonheur
Оставайся
моим
сердцем,
моим
смехом,
моим
счастьем
Reste
mon
rêve,
mes
délires,
ma
douceur
Останься
моей
мечтой,
моим
бредом,
моей
сладостью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.