Yves Duteil - Dès que j'ai besoin de toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Duteil - Dès que j'ai besoin de toi




Bah voilà bébé je t'écris un son
Вот он, детка, я пишу тебе звук
ça vient du fond du coeur, c'est mon ptit coeur quoi . hiihi
это исходит из глубины души, это мое самое сердце . хиихи
C'est la première fois que je vis ça
Это первый раз, когда я это пережил
C'est la première fois que je ressens ça
Это первый раз, когда я это чувствую
C'est la première fois que je pleure comme ça
Это первый раз, когда я так плачу
C'est la première fois que j'aime comme ça
Это первый раз, когда мне это нравится
C'est fou d'aimer autant
Безумно любить так сильно
De ne pas comprendre ce qu'on ressent
Не понимая, что мы чувствуем
Tu sais je t'aime tellement
Ты знаешь, я так сильно тебя люблю
J'aimerai qu'on aille de l'avant
Я бы хотел, чтобы мы продвигались вперед
Est-ce que ça va durer?
Это продлится долго?
Ca dieu seul le sait, on ne peut que prier
Одному Богу известно, что мы можем только молиться
Et que soit faite sa volonté.
И пусть будет исполнена его воля.
J'ai besoin de toi dans ma vie
Ты мне нужен в моей жизни
Tu prends tant de place dans mon coeur, Dans mon esprit
Ты занимаешь так много места в моем сердце, в моем сознании
J'ai besoin de toi à mes côtés
Мне нужна ты рядом со мной.
Je veux t'aimer et avec toi, tout partager
Я хочу любить тебя и делиться с тобой всем
Les douleurs qu'on ressent parfois
Боль, которую мы иногда испытываем
Les clashs, les pleurs quelquefois
Иногда крики, иногда плач
Je ne les nient pas, non non non je ne les nient pas
Я их не отрицаю, нет, нет, нет, я их не отрицаю
Mais le bonheur que je ressens avec toi
Но счастье, которое я испытываю с тобой
Tous nos bons moments, on a plus que ça, Bien plus que ça
Все наши хорошие времена, у нас есть нечто большее, гораздо большее.
J'ai besoin de toi dans ma vie
Ты мне нужен в моей жизни
Tu prends tant de place dans mon coeur, Dans mon esprit
Ты занимаешь так много места в моем сердце, в моем сознании
J'ai besoin de toi à mes côtés
Мне нужна ты рядом со мной.
Je veux t'aimer et avec toi, tout partager
Я хочу любить тебя и делиться с тобой всем
J'ai demander à dieu, une vie comme le rêve bleu
Я молю Бога о жизни, похожей на голубой сон.
J'ai demander à dieu un monde merveilleux
Я просил Бога о чудесном мире
J'ai prié dieu pour qu'on soit bien tout les deux
Я молила Бога, чтобы нам обоим было хорошо.
J'ai prié dieu pour qu'il me rende heureuse
Я молилась Богу, чтобы он сделал меня счастливой
J'ai besoin de toi dans ma vie, dans ma vie
Ты мне нужен в моей жизни, в моей жизни.
Tu prends tant de place dans mon esprit
Ты занимаешь так много места в моем сознании
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi à mes côtés
Ты мне нужен, ты мне нужен рядом со мной.
Je veux t'aimer et avec toi, tout partager
Я хочу любить тебя и делиться с тобой всем
J'ai besoin de toi dans ma vie
Ты мне нужен в моей жизни
Tu prends tant de place dans mon coeur, Dans mon esprit
Ты занимаешь так много места в моем сердце, в моем сознании
J'ai besoin de toi
Ты мне нужен.
A mes côtés
Рядом со мной
Je veux t'aimer et avec toi, tout partager
Я хочу любить тебя и делиться с тобой всем
Mérite mon bonheur,
Заслуживает моего счастья,
Mon rêve, mon délire, ma douceur,
Мой сон, мой бред, моя сладость,
Reste mon coeur, mes rires, mon bonheur
Оставайся моим сердцем, моим смехом, моим счастьем
Reste mon rêve, mes délires, ma douceur
Останься моей мечтой, моим бредом, моей сладостью





Авторы: Yves Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.