Yves Duteil - Fais moi des ailes - перевод текста песни на немецкий

Fais moi des ailes - Yves Duteilперевод на немецкий




Fais moi des ailes
Mach mir Flügel
Toi qui fais les bêtes, fais-moi des ailes.
Du, die die Tiere erschafft, mach mir Flügel.
Les poules et les chouettes en ont bien, elles,
Die Hühner und die Eulen haben ja welche, sie,
Et les tourterelles et les étourneaux
Und die Turteltauben und die Stare
Et quelques poissons dans l'eau.
Und einige Fische im Wasser.
Suivre les étoiles au bout du ciel!
Den Sternen folgen bis ans Ende des Himmels!
De plumes ou de toile, fais-moi des ailes
Aus Federn oder Stoff, mach mir Flügel
Comme aux tourterelles, comme aux goélands,
Wie für die Turteltauben, wie für die Möwen,
Et comme aux moulins à vent.
Und wie für die Windmühlen.
Les pieds me brûlent depuis bien longtemps,
Die Füße brennen mir schon seit langer Zeit,
Et la Terre, notre Terre, notre bonne vieille Terre
Und die Erde, unsere Erde, unsere gute alte Erde
A fini de m'étonner vraiment.
Hat wirklich aufgehört, mich zu erstaunen.
Il me faut de l'air, de l'air et du vent.
Ich brauche Luft, Luft und Wind.
Toi qui fais les bêtes, les hirondelles,
Du, die die Tiere erschafft, die Schwalben,
Et les alouettes, fais-moi des ailes,
Und die Lerchen, mach mir Flügel,
Comme aux tourterelles, comme aux goélands,
Wie für die Turteltauben, wie für die Möwen,
Et comme aux tapis volants.
Und wie für die fliegenden Teppiche.
Suivre les nuages, les arcs-en-ciel,
Den Wolken folgen, den Regenbögen,
Et les oies sauvages! Fais-moi des ailes,
Und den Wildgänsen! Mach mir Flügel,
Comme aux tourterelles, comme aux goélands,
Wie für die Turteltauben, wie für die Möwen,
Et comme à mon cerf-volant.
Und wie für meinen Drachen.
Voir le soleil d'un peu plus près qu'avant,
Die Sonne ein wenig näher sehen als zuvor,
Et la Terre, notre Terre, notre bonne vieille Terre
Und die Erde, unsere Erde, unsere gute alte Erde
Avec ses mers et ses océans!
Mit ihren Meeren und ihren Ozeanen!
Il me faut de l'air, de l'air et du vent.
Ich brauche Luft, Luft und Wind.
Toi qui fais les bêtes, fais-moi des ailes.
Du, die die Tiere erschafft, mach mir Flügel.
Les poules et les chouettes en ont bien, elles,
Die Hühner und die Eulen haben ja welche, sie,
Et les tourterelles et les étourneaux
Und die Turteltauben und die Stare
Et quelques poissons dans l'eau.
Und einige Fische im Wasser.
Toi qui fais les bêtes, fais-moi des ailes.
Du, die die Tiere erschafft, mach mir Flügel.
Les poules et les chouettes en ont bien, elles,
Die Hühner und die Eulen haben ja welche, sie,
Et les tourterelles et les étourneaux
Und die Turteltauben und die Stare
Et quelques poissons dans l'eau.
Und einige Fische im Wasser.





Авторы: Yves Marcel Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.