Yves Duteil - Fais moi des ailes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Duteil - Fais moi des ailes




Fais moi des ailes
Сделай мне крылья
Toi qui fais les bêtes, fais-moi des ailes.
Ты, кто создал зверей, сделай мне крылья.
Les poules et les chouettes en ont bien, elles,
Ведь есть они у кур, у сов, представь себе,
Et les tourterelles et les étourneaux
У горлиц и скворцов,
Et quelques poissons dans l'eau.
И даже у некоторых рыб в воде.
Suivre les étoiles au bout du ciel!
Следовать за звёздами до края небес!
De plumes ou de toile, fais-moi des ailes
Из перьев или полотна, сделай мне крылья,
Comme aux tourterelles, comme aux goélands,
Как у горлиц, как у чаек,
Et comme aux moulins à vent.
И как у ветряных мельниц.
Les pieds me brûlent depuis bien longtemps,
Мои ноги горят уже очень давно,
Et la Terre, notre Terre, notre bonne vieille Terre
И Земля, наша Земля, наша добрая старая Земля
A fini de m'étonner vraiment.
Перестала меня удивлять.
Il me faut de l'air, de l'air et du vent.
Мне нужен воздух, воздух и ветер.
Toi qui fais les bêtes, les hirondelles,
Ты, кто создал зверей, ласточек,
Et les alouettes, fais-moi des ailes,
И жаворонков, сделай мне крылья,
Comme aux tourterelles, comme aux goélands,
Как у горлиц, как у чаек,
Et comme aux tapis volants.
И как у ковров-самолётов.
Suivre les nuages, les arcs-en-ciel,
Следовать за облаками, радугой,
Et les oies sauvages! Fais-moi des ailes,
И дикими гусями! Сделай мне крылья,
Comme aux tourterelles, comme aux goélands,
Как у горлиц, как у чаек,
Et comme à mon cerf-volant.
И как у моего воздушного змея.
Voir le soleil d'un peu plus près qu'avant,
Увидеть солнце немного ближе, чем раньше,
Et la Terre, notre Terre, notre bonne vieille Terre
И Землю, нашу Землю, нашу добрую старую Землю
Avec ses mers et ses océans!
С её морями и океанами!
Il me faut de l'air, de l'air et du vent.
Мне нужен воздух, воздух и ветер.
Toi qui fais les bêtes, fais-moi des ailes.
Ты, кто создал зверей, сделай мне крылья.
Les poules et les chouettes en ont bien, elles,
Ведь есть они у кур, у сов, представь себе,
Et les tourterelles et les étourneaux
У горлиц и скворцов
Et quelques poissons dans l'eau.
И даже у некоторых рыб в воде.
Toi qui fais les bêtes, fais-moi des ailes.
Ты, кто создал зверей, сделай мне крылья.
Les poules et les chouettes en ont bien, elles,
Ведь есть они у кур, у сов, представь себе,
Et les tourterelles et les étourneaux
У горлиц и скворцов
Et quelques poissons dans l'eau.
И даже у некоторых рыб в воде.





Авторы: Yves Marcel Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.