Yves Duteil - Hommage Au Passant D'un Soir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Duteil - Hommage Au Passant D'un Soir




Quand je jouais de la guitare
Когда я играл на гитаре
Par plaisir ou par désespoir
От удовольствия или от отчаяния
Rue Dufour et Rue Vaugirard,
Рю Дюфур и Рю Вогирар,
J'arrêtais vers onze heures du soir.
Я останавливался около одиннадцати вечера.
Je fouillais mes carnets d'adresses
Я рылся в своих адресных книгах.
Pour trouver deux sous de tendresse,
Чтобы найти два цента нежности,
Des amours que le petit jour emportait sans cesse.
Любовь, которую маленький день постоянно уносил с собой.
J'ignorais ce qu'était ma vie,
Я не знал, что такое моя жизнь,
J'ignorais, mais j'avais envie
Я не знал, но мне хотелось
De chanter pour être moins triste et moins seul aussi.
Петь, чтобы быть менее грустным и менее одиноким.
Puis un soir, pour m'encourager,
Затем однажды вечером, чтобы подбодрить меня,
Un passant, surgi du passé,
Прохожий, вынырнувший из прошлого,
M'avait dit des mots qui depuis ne m'ont plus quitté.
Сказал мне слова, которые с тех пор не покидали меня.
Quand je jouais de la guitare,
Когда я играл на гитаре,
Avenue de l'Observatoire,
Проспект обсерватории,
J'ignorais que dans ton regard
Я не знал, что в твоем взгляде
Le bonheur était provisoire.
Счастье было временным.
J'écrivais des chansons d'amour
Я писал песни о любви
Et chacun s'asseyait autour.
И все сидели вокруг.
Des sourires étaient ma récompense et tu souris toujours.
Улыбки были моей наградой, а ты всегда улыбаешься.
J'ignorais ce qu'était ta vie,
Я не знал, что такое твоя жизнь.,
J'ignorais, mais j'avais envie
Я не знал, но мне хотелось
De chanter pour que tout soit bien quand le ciel est gris.
Петь, чтобы все было хорошо, когда небо серое.
Tout autour dans nos univers
Все вокруг в наших вселенных
Le printemps virait à l'hiver,
Весна переходила в зиму,
Et les jours du calendrier passaient à l'envers.
И дни в календаре шли вверх тормашками.
Puis j'ai joué de la guitare
Потом я играл на гитаре
Sur ton coeur et loin des regards.
В твоем сердце и вдали от глаз.
Tout le reste était dérisoire,
Все остальное было ничтожным,
Le présent perdait la mémoire.
Настоящее теряло память.
Je vivais mes chansons d'amour,
Я жил своими песнями о любви,
J'avais peur de te perdre un jour,
Я боялся тебя потерять,
Et j'aimais les bruits de l'école en bas dans ta cour.
И мне нравились звуки школы внизу, в твоем дворе.
J'ignorais si c'était ma vie,
Я не знал, была ли это моей жизнью,
J'ignorais, mais j'avais envie
Я не знал, но мне хотелось
De continuer mon chemin vers le paradis.
Продолжить свой путь в рай.
Je respirais tout doucement,
Я тихо дышал.,
J'avais peur d'éveiller le temps
Я боялся пробудить время
Qui dormait dans nos souvenirs, et j'étais content.
Который спал в наших воспоминаниях, и я был счастлив.
J'ignorais si c'était ma vie,
Я не знал, была ли это моей жизнью,
J'ignorais, mais j'avais envie
Я не знал, но мне хотелось
De continuer mon chemin vers le paradis.
Продолжить свой путь в рай.
Je respirais tout doucement,
Я тихо дышал.,
J'avais peur d'éveiller ce temps:
Я боялся проснуться в это время.:
Qui dormait dans nos souvenirs, et j'étais content.
Который спал в наших воспоминаниях, и я был счастлив.
Je rêvais de m'en souvenir depuis si longtemps.
Я так долго мечтал об этом помнить.
Quand je jouais de la guitare
Когда я играл на гитаре
Pour te plaire ou pour t'émouvoir
Чтобы понравиться тебе или взволновать тебя
En hommage au passant d'un soir,
В честь вечернего прохожего,
J'écrivais pour l'amour de l'art.
Я писал ради искусства.
J'ignorais que c'était ma vie,
Я не знал, что это моя жизнь,
J'ignorais, mais j'avais envie
Я не знал, но мне хотелось
De chanter pour que tu sois fière de m'avoir choisi.
Петь, чтобы ты гордилась тем, что выбрала меня.





Авторы: Yves Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.