Yves Duteil - Hommages - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yves Duteil - Hommages




Je voudrais rendre hommage à ceux qui m′ont fait vivre
Я хотел бы воздать должное тем, кто сделал меня живым
En rallumant l'espoir un jour à l′horizon
Когда-нибудь на горизонте снова вспыхнет Надежда
Leur dédier à chacun mon âme comme un livre
Посвятите им каждую мою душу, как книгу
Et leur offrir à tous un vers à ma façon
И предложить им всем по одному стиху по-моему
Celui qui m'a ouvert le plus grand de ses vins
Тот, кто открыл мне величайшее из своих вин
Pour y noyer ma peine
Чтобы утопить мою боль
Celui qui m'a cité les philosophes indiens
Тот, кто цитировал мне индийских философов
Dont l′âme était sereine
Чья душа была безмятежна
Celui qui sans jamais prononcer le mot Dieu
Тот, кто никогда не произносил слова Бога
M′a fait croire en les hommes
Заставил меня поверить в мужчин
Les deux qui m'ont appris à vivre plus heureux
Те двое, которые научили меня жить счастливее
Par l′amour que l'on donne
Любовью, которую мы дарим
Celle qui m′a dit un jour que son amour pour moi
Та, которая однажды сказала мне, что ее любовь ко мне
Serait toujours le même
Всегда было бы то же самое
Toi qui redessinais les lignes de ma main
Ты, который перерисовывал линии моей руки.
Pour y glisser la tienne
Чтобы засунуть туда свою
Celui qui m'enseignait dans ma propre musique
Тот, кто учил меня моей собственной музыке
A trouver l′harmonie
Найти гармонию
Celle qui m'a porté par delà ses blessures
Та, которая несла меня из-за своих ран
Au sommet de ma vie
На пике моей жизни
Celui qui m'a fait croire aux plus fous de mes rêves
Тот, кто заставил меня поверить в самые безумные мечты.
En y rêvant aussi
Тоже мечтая об этом
Ont éclairé ma route en apaisant mes doutes
Осветили мою дорогу, развеяв мои сомнения
Et m′ont rendu la vie
И вернули мне жизнь
Et si j′ai pu franchir les murs de mon silence
Что, если бы я смог пробиться сквозь стены своего молчания
C'est grâce à tous les gens qui m′ont ouvert le coeur
Это благодаря всем людям, которые открыли мне сердце
Et fait la courte échelle au sortir de l'enfance
И делает короткую лестницу на выходе из детства
Pour m′aider à grandir en force et en bonheur
Чтобы помочь мне расти в силе и счастье
Et c'est en remontant les douloureux méandres
И это происходит путем подъема болезненных извилин
En revoyant parfois le chemin parcouru
Иногда пересматривая пройденный путь
Que j′ai pu mesurer ce qu'il reste à apprendre
Что я смог измерить то, что еще предстоит узнать
Effacer les tristesses et tout le temps perdu
Стереть все печали и все потерянное время
Je voulais rendre hommage à ceux qui m'ont fait vivre
Я хотел отдать дань уважения тем, кто сделал меня живым
En rallumant l′espoir un jour dans ma maison
Когда-нибудь я снова зажгу надежду в моем доме
Leur dédier à chacun mon âme comme un livre
Посвятите им каждую мою душу, как книгу
Et leur offrir à tous un vers à ma façon.
И предложить им всем по одному стиху на мой манер.





Авторы: Yves Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.