Yves Duteil - Il me manquait toujours - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yves Duteil - Il me manquait toujours




Il me manquait toujours
I Still Lacked
Paroles et musique: Yves Duteil
Lyrics and music: Yves Duteil
(C) 1977 by les Éditions de l'Écritoire / Éco Music
(C) 1977 by les Éditions de l'Écritoire / Éco Music
R Jamais une autre source
R Never another source
N'arrêtera ma course
Will stop my race
C'est le fil de ton eau
It's the thread of your water
Qui trace mon chemin
That traces my path
Je me perdrais sans doute
I would probably get lost
En suivant d'autres routes
By following other roads
Pour arriver jusqu'à demain
To arrive until tomorrow
1 Parfois je pense à tout ce temps
1 Sometimes I think of all this time
Pour arriver jusqu'à toi
To arrive until you
À ces méandres un peu lassants
At these somewhat tiring meanders
Que la vie met sous nos pas
That life puts under our steps
Si j'ai trouvé le chemin
If I found the way
Pour arriver jusqu'au tien
To arrive until yours
J'ai traversé tout l'Univers
I crossed the whole Universe
Avec mon coeur en bandoulière
With my heart in a sling
Il me manquait toujours
I still lacked
Une pierre à ma maison
A stone in my house
Une heure au fil des jours
An hour in the course of days
Un mot dans ma chanson
A word in my song
Il me manquait alors
I then lacked
Une aile à mon moulin
A wing in my mill
Je n'avais pas encore de fruit dans mon jardin
I still didn't have fruit in my garden
Il me manquait alors
I then lacked
Une aile à mon moulin
A wing in my mill
Pourtant je ne manquais de rien
Yet I lacked nothing
2 Je savais bien qu'un jour la vie
2 I knew very well that one day life
M'apporterait le beau temps
Would bring me good weather
Et je prenais les éclaircies
And I took the clearings
Pour le début du printemps
For the beginning of spring
Mais j'ignorais qu'un matin
But I didn't know that one morning
Pourrait changer mon destin
Could change my destiny
Et dans mon coeur à ciel ouvert
And in my open-sky heart
Ensoleiller tout l'Univers
Sunbathe the whole Universe
Il me manquait toujours
I still lacked
Une pierre à ma maison
A stone in my house
Une heure au fil des jours
An hour in the course of days
Un mot dans ma chanson
A word in my song
Le bonheur semblait
Happiness seemed there
À peine un peu plus loin
Scarely a bit further
Mais il manquait toujours un mètre à mon chemin
But my way was still missing a meter
Le bonheur semblait
Happiness seemed there
À peine un peu plus loin
Scarely a bit further
Pourtant je ne manquais de rien.
Yet I lacked nothing.
3 Voilà pourquoi de tout ce temps
3 Here's why from all this time
Que la vie met sous nos pas
That life puts under our steps
De ces méandres un peu lassants
From these somewhat tiring meanders
Pour arriver jusqu'à toi
To arrive until you
Je me souviens d'un matin
I remember one morning
j'ai croisé ton chemin
When I crossed your path
Et j'ai compris tout l'Univers
And I understood the whole Universe
Dans un regard de tes yeux verts
In a glance of your green eyes
Il peut manquer toujours
You can always lack
Une pierre à ma maison
A stone in my house
Une heure au fil des jours
An hour in the course of days
Un mot dans mes chansons
A word in my songs
Il peut manquer surtout
You can lack above all
Un siècle à mon destin
A century in my destiny
Si tu fais près de moi le reste du chemin
If you walk by me the rest of the way
Il peut manquer surtout
You can lack above all
Un siècle à mon destin
A century in my destiny
Je ne manquerai plus de rien
I will lack nothing more





Авторы: Yves Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.