Текст и перевод песни Yves Duteil - Il me manquait toujours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il me manquait toujours
I Still Lacked
Paroles
et
musique:
Yves
Duteil
Lyrics
and
music:
Yves
Duteil
(C)
1977
by
les
Éditions
de
l'Écritoire
/ Éco
Music
(C)
1977
by
les
Éditions
de
l'Écritoire
/ Éco
Music
R
Jamais
une
autre
source
R
Never
another
source
N'arrêtera
ma
course
Will
stop
my
race
C'est
le
fil
de
ton
eau
It's
the
thread
of
your
water
Qui
trace
mon
chemin
That
traces
my
path
Je
me
perdrais
sans
doute
I
would
probably
get
lost
En
suivant
d'autres
routes
By
following
other
roads
Pour
arriver
jusqu'à
demain
To
arrive
until
tomorrow
1 Parfois
je
pense
à
tout
ce
temps
1 Sometimes
I
think
of
all
this
time
Pour
arriver
jusqu'à
toi
To
arrive
until
you
À
ces
méandres
un
peu
lassants
At
these
somewhat
tiring
meanders
Que
la
vie
met
sous
nos
pas
That
life
puts
under
our
steps
Si
j'ai
trouvé
le
chemin
If
I
found
the
way
Pour
arriver
jusqu'au
tien
To
arrive
until
yours
J'ai
traversé
tout
l'Univers
I
crossed
the
whole
Universe
Avec
mon
coeur
en
bandoulière
With
my
heart
in
a
sling
Il
me
manquait
toujours
I
still
lacked
Une
pierre
à
ma
maison
A
stone
in
my
house
Une
heure
au
fil
des
jours
An
hour
in
the
course
of
days
Un
mot
dans
ma
chanson
A
word
in
my
song
Il
me
manquait
alors
I
then
lacked
Une
aile
à
mon
moulin
A
wing
in
my
mill
Je
n'avais
pas
encore
de
fruit
dans
mon
jardin
I
still
didn't
have
fruit
in
my
garden
Il
me
manquait
alors
I
then
lacked
Une
aile
à
mon
moulin
A
wing
in
my
mill
Pourtant
je
ne
manquais
de
rien
Yet
I
lacked
nothing
2 Je
savais
bien
qu'un
jour
la
vie
2 I
knew
very
well
that
one
day
life
M'apporterait
le
beau
temps
Would
bring
me
good
weather
Et
je
prenais
les
éclaircies
And
I
took
the
clearings
Pour
le
début
du
printemps
For
the
beginning
of
spring
Mais
j'ignorais
qu'un
matin
But
I
didn't
know
that
one
morning
Pourrait
changer
mon
destin
Could
change
my
destiny
Et
dans
mon
coeur
à
ciel
ouvert
And
in
my
open-sky
heart
Ensoleiller
tout
l'Univers
Sunbathe
the
whole
Universe
Il
me
manquait
toujours
I
still
lacked
Une
pierre
à
ma
maison
A
stone
in
my
house
Une
heure
au
fil
des
jours
An
hour
in
the
course
of
days
Un
mot
dans
ma
chanson
A
word
in
my
song
Le
bonheur
semblait
là
Happiness
seemed
there
À
peine
un
peu
plus
loin
Scarely
a
bit
further
Mais
il
manquait
toujours
un
mètre
à
mon
chemin
But
my
way
was
still
missing
a
meter
Le
bonheur
semblait
là
Happiness
seemed
there
À
peine
un
peu
plus
loin
Scarely
a
bit
further
Pourtant
je
ne
manquais
de
rien.
Yet
I
lacked
nothing.
3 Voilà
pourquoi
de
tout
ce
temps
3 Here's
why
from
all
this
time
Que
la
vie
met
sous
nos
pas
That
life
puts
under
our
steps
De
ces
méandres
un
peu
lassants
From
these
somewhat
tiring
meanders
Pour
arriver
jusqu'à
toi
To
arrive
until
you
Je
me
souviens
d'un
matin
I
remember
one
morning
Où
j'ai
croisé
ton
chemin
When
I
crossed
your
path
Et
j'ai
compris
tout
l'Univers
And
I
understood
the
whole
Universe
Dans
un
regard
de
tes
yeux
verts
In
a
glance
of
your
green
eyes
Il
peut
manquer
toujours
You
can
always
lack
Une
pierre
à
ma
maison
A
stone
in
my
house
Une
heure
au
fil
des
jours
An
hour
in
the
course
of
days
Un
mot
dans
mes
chansons
A
word
in
my
songs
Il
peut
manquer
surtout
You
can
lack
above
all
Un
siècle
à
mon
destin
A
century
in
my
destiny
Si
tu
fais
près
de
moi
le
reste
du
chemin
If
you
walk
by
me
the
rest
of
the
way
Il
peut
manquer
surtout
You
can
lack
above
all
Un
siècle
à
mon
destin
A
century
in
my
destiny
Je
ne
manquerai
plus
de
rien
I
will
lack
nothing
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.