Yves Duteil - Je suis une larme - перевод текста песни на немецкий

Je suis une larme - Yves Duteilперевод на немецкий




Je suis une larme
Ich bin eine Träne
Je ne suis qu'une larme dans ton œil
Ich bin nur eine Träne in deinem Auge
Je sais que dans ton cœur, il y a le bonheur tel que tu le veux
Ich weiß, dass in deinem Herzen das Glück ist, wie du es dir wünschst
Au bord de ta paupière, j'erre, ne ferme pas les yeux
Am Rand deines Lids verweile ich, schließ die Augen nicht
Tu sais que si je viens mouiller ton chagrin, j'en emporte un peu
Du weißt, wenn ich komme, um deinen Kummer zu benetzen, nehme ich etwas davon mit
Au fil de la rivière claire de tes yeux
Entlang des klaren Flusses deiner Augen
Tu sais, j'ai eu du mal à percer le voile tissé par le temps
Du weißt, es fiel mir schwer, den Schleier zu durchdringen, den die Zeit gewoben hat
Pour vivre une seconde, ronde puis couler doucement
Um eine Sekunde zu leben, rund, dann sanft zu fließen
Un peu comme une étoile et sa traînée pâle trace vers ton cou
Ein wenig wie ein Stern und seine blasse Spur, die sich zu deinem Hals hinzieht
Le lit d'une rivière claire sur ta joue
Das Bett eines klaren Flusses auf deiner Wange
S'il est des mots qui meurent d'avoir eu trop peur d'être murmurés
Wenn es Worte gibt, die sterben, aus zu großer Furcht, geflüstert zu werden
D'autres se font entendre, tendres sans être prononcés
Machen andere sich hörbar, zärtlich, ohne ausgesprochen zu sein
Et mille et une nuits n'auraient pas suffi pour en dire autant
Und tausendundeine Nacht hätten nicht genügt, um so viel zu sagen
Que l'eau de la rivière claire, en un instant.
Wie das Wasser des klaren Flusses, in einem einzigen Augenblick.





Авторы: Yves Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.