Текст и перевод песни Yves Duteil - Je suis une larme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis une larme
I am a Tear
Je
ne
suis
qu'une
larme
dans
ton
œil
I
am
but
a
tear
in
your
eye
Je
sais
que
dans
ton
cœur,
il
y
a
le
bonheur
tel
que
tu
le
veux
I
know
that
in
your
heart,
there
is
happiness
just
as
you
want
it
Au
bord
de
ta
paupière,
j'erre,
ne
ferme
pas
les
yeux
At
the
edge
of
your
eyelid,
I
wander,
don't
you
close
your
eyes
Tu
sais
que
si
je
viens
mouiller
ton
chagrin,
j'en
emporte
un
peu
You
know
that
if
I
come
to
wet
your
sorrow,
I
carry
some
of
it
away
Au
fil
de
la
rivière
claire
de
tes
yeux
Along
the
clear
river
of
your
eyes
Tu
sais,
j'ai
eu
du
mal
à
percer
le
voile
tissé
par
le
temps
You
know,
I
had
a
hard
time
piercing
the
veil
woven
by
time
Pour
vivre
une
seconde,
ronde
puis
couler
doucement
To
live
for
a
second,
round
and
then
flow
gently
Un
peu
comme
une
étoile
et
sa
traînée
pâle
trace
vers
ton
cou
A
bit
like
a
star
and
its
pale
trail
traces
towards
your
neck
Le
lit
d'une
rivière
claire
sur
ta
joue
The
bed
of
a
clear
river
on
your
cheek
S'il
est
des
mots
qui
meurent
d'avoir
eu
trop
peur
d'être
murmurés
If
there
are
words
that
die
from
being
too
afraid
to
be
whispered
D'autres
se
font
entendre,
tendres
sans
être
prononcés
Others
make
themselves
heard,
tender
without
being
pronounced
Et
mille
et
une
nuits
n'auraient
pas
suffi
pour
en
dire
autant
And
a
thousand
and
one
nights
would
not
have
been
enough
to
say
as
much
Que
l'eau
de
la
rivière
claire,
en
un
instant.
As
the
water
of
the
clear
river,
in
an
instant.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.