Yves Duteil - John - перевод текста песни на русский

John - Yves Duteilперевод на русский




John
Джон
John était amoureux, ça se voyait un peu.
Джон был влюблен, это было немного заметно.
Il avait un air si bizarre et veillait si tard.
У него был такой странный вид, и он бодрствовал так поздно.
Il buvait tant de vin que souvent, le matin,
Он пил так много вина, что часто по утрам
On pouvait l'entendre de l'étang jusqu'au moulin.
Его можно было услышать от пруда до мельницы.
La fille aux longues mains ne disait jamais rien,
Девушка с длинными руками ничего не говорила,
Et le pauvre John pensait bien
И бедняга Джон был уверен,
Qu'à veiller dehors jusqu'au lever du jour,
Что сторожа на улице до восхода солнца,
Il en crèverait ou bien de froid ou bien d'amour.
Он умрет либо от холода, либо от любви.
John avait un béguin, ça se voyait un brin.
У Джона была печаль, это было немного заметно.
Quand il tapait sur sa poitrine en buvant du gin,
Когда он бил себя в грудь, выпивая джин,
Il avait l'oeil hagard, buvait toujours à part,
У него был безумный взгляд, он всегда пил в одиночестве,
Poussait des hurlements qui faisaient fuir le vent.
Издавал крики, от которых убегал ветер.
Mais la fille aux longues mains ne disait jamais rien,
Но девушка с длинными руками ничего не говорила,
Et le pauvre John pensait bien
И бедняга Джон был уверен,
Qu'à veiller dehors jusqu'au lever du jour,
Что сторожа на улице до восхода солнца,
Il en crèverait ou bien de froid ou bien d'amour.
Он умрет либо от холода, либо от любви.
John était amoureux, il en a fait l'aveu.
Джон был влюблен, он признался в этом.
Depuis, de la rivière au port, on en rit encore.
С тех пор над этим смеются от реки до порта.
Le soir, au coin du feu, on écoute les vieux
Вечером у камина мы слушаем стариков,
Raconter l'histoire de John l'amoureux.
Рассказывающих историю влюбленного Джона.
Il aimait la statue d'une belle inconnue
Он любил статую прекрасной незнакомки,
Morte cent ans auparavant dans un ouragan.
Погибшей сто лет назад во время урагана.
Il allait tous les jours lui dire son amour,
Он каждый день ходил рассказывать ей о своей любви,
Et noyait sa peine dans un verre à son retour.
И топил свою печаль в стакане по возвращении.
La fille aux longues mains ne dirait jamais rien,
Девушка с длинными руками ничего не скажет,
Et le pauvre John savait bien
И бедняга Джон знал,
Que dans la statue était son coeur et qu'un jour
Что в статуе было его сердце и что однажды
Il en crèverait ou bien de froid ou bien d'amour,
Он умрет либо от холода, либо от любви,
Que dans la statue était son coeur et qu'un jour
Что в статуе было его сердце и что однажды
Il en crèverait ou bien de froid ou bien d'amour,
Он умрет либо от холода, либо от любви,
Il en crèverait ou bien de froid ou bien d'amour.
Он умрет либо от холода, либо от любви.





Авторы: yves duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.