Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
John
était
amoureux,
ça
se
voyait
un
peu.
Джон
был
влюблен,
это
было
немного
заметно.
Il
avait
un
air
si
bizarre
et
veillait
si
tard.
У
него
был
такой
странный
вид,
и
он
бодрствовал
так
поздно.
Il
buvait
tant
de
vin
que
souvent,
le
matin,
Он
пил
так
много
вина,
что
часто
по
утрам
On
pouvait
l'entendre
de
l'étang
jusqu'au
moulin.
Его
можно
было
услышать
от
пруда
до
мельницы.
La
fille
aux
longues
mains
ne
disait
jamais
rien,
Девушка
с
длинными
руками
ничего
не
говорила,
Et
le
pauvre
John
pensait
bien
И
бедняга
Джон
был
уверен,
Qu'à
veiller
dehors
jusqu'au
lever
du
jour,
Что
сторожа
на
улице
до
восхода
солнца,
Il
en
crèverait
ou
bien
de
froid
ou
bien
d'amour.
Он
умрет
либо
от
холода,
либо
от
любви.
John
avait
un
béguin,
ça
se
voyait
un
brin.
У
Джона
была
печаль,
это
было
немного
заметно.
Quand
il
tapait
sur
sa
poitrine
en
buvant
du
gin,
Когда
он
бил
себя
в
грудь,
выпивая
джин,
Il
avait
l'oeil
hagard,
buvait
toujours
à
part,
У
него
был
безумный
взгляд,
он
всегда
пил
в
одиночестве,
Poussait
des
hurlements
qui
faisaient
fuir
le
vent.
Издавал
крики,
от
которых
убегал
ветер.
Mais
la
fille
aux
longues
mains
ne
disait
jamais
rien,
Но
девушка
с
длинными
руками
ничего
не
говорила,
Et
le
pauvre
John
pensait
bien
И
бедняга
Джон
был
уверен,
Qu'à
veiller
dehors
jusqu'au
lever
du
jour,
Что
сторожа
на
улице
до
восхода
солнца,
Il
en
crèverait
ou
bien
de
froid
ou
bien
d'amour.
Он
умрет
либо
от
холода,
либо
от
любви.
John
était
amoureux,
il
en
a
fait
l'aveu.
Джон
был
влюблен,
он
признался
в
этом.
Depuis,
de
la
rivière
au
port,
on
en
rit
encore.
С
тех
пор
над
этим
смеются
от
реки
до
порта.
Le
soir,
au
coin
du
feu,
on
écoute
les
vieux
Вечером
у
камина
мы
слушаем
стариков,
Raconter
l'histoire
de
John
l'amoureux.
Рассказывающих
историю
влюбленного
Джона.
Il
aimait
la
statue
d'une
belle
inconnue
Он
любил
статую
прекрасной
незнакомки,
Morte
cent
ans
auparavant
dans
un
ouragan.
Погибшей
сто
лет
назад
во
время
урагана.
Il
allait
tous
les
jours
lui
dire
son
amour,
Он
каждый
день
ходил
рассказывать
ей
о
своей
любви,
Et
noyait
sa
peine
dans
un
verre
à
son
retour.
И
топил
свою
печаль
в
стакане
по
возвращении.
La
fille
aux
longues
mains
ne
dirait
jamais
rien,
Девушка
с
длинными
руками
ничего
не
скажет,
Et
le
pauvre
John
savait
bien
И
бедняга
Джон
знал,
Que
dans
la
statue
était
son
coeur
et
qu'un
jour
Что
в
статуе
было
его
сердце
и
что
однажды
Il
en
crèverait
ou
bien
de
froid
ou
bien
d'amour,
Он
умрет
либо
от
холода,
либо
от
любви,
Que
dans
la
statue
était
son
coeur
et
qu'un
jour
Что
в
статуе
было
его
сердце
и
что
однажды
Il
en
crèverait
ou
bien
de
froid
ou
bien
d'amour,
Он
умрет
либо
от
холода,
либо
от
любви,
Il
en
crèverait
ou
bien
de
froid
ou
bien
d'amour.
Он
умрет
либо
от
холода,
либо
от
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yves duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.