Текст и перевод песни Yves Duteil - Jonathan
Va-t'en
dire
au
vent
qui
t'amène
Иди
и
скажи
об
этом
ветру,
который
принесет
тебя
Que
le
monde
n'est
rien
sans
toi
Что
мир
ничто
без
тебя
Il
n'y
a
que
l'amour
qui
t'entraîne
Есть
только
любовь,
которая
тренирует
тебя
À
monter
plus
haut
chaque
fois
Чтобы
каждый
раз
подниматься
выше
Et
caché
derrière
ton
épaule
И
спрятался
за
твоим
плечом.
Il
y
a
le
regard
si
doux
Там
такой
нежный
взгляд
D'une
femme
qui
sait
ton
rôle
От
женщины,
которая
знает
твою
роль
Et
qui
t'aide
à
tenir
debout
И
кто
поможет
тебе
устоять
на
ногах
C'est
le
vent
qui
sonne
à
ta
porte
Это
ветер,
который
звонит
в
твою
дверь
Mais
le
destin
n'existe
pas
Но
судьбы
не
существует
Il
sera
ce
que
tu
apportes
Он
будет
тем,
что
ты
принесешь
Tout
ce
que
tu
aimes
est
en
toi
Все,
что
ты
любишь,
находится
в
тебе.
Tu
fabriques
une
route
neuve
Ты
создаешь
новую
дорогу.
Que
bien
d'autres
suivront
un
jour
Что
многие
другие
когда-нибудь
последуют
C'est
pour
mieux
te
mettre
à
l'épreuve
Это
для
того,
чтобы
лучше
испытать
тебя.
Qu'une
étoile
te
suit
toujours
Пусть
звезда
всегда
следует
за
тобой
Un
bonheur
quand
il
te
traverse
Счастье,
когда
он
проходит
через
тебя
N'est
déjà
plus
qu'un
souvenir
Это
уже
просто
воспоминание
Il
faut
du
courage
à
l'inverse
Наоборот,
требуется
мужество
Pour
ne
pas
trop
le
retenir
Чтобы
не
слишком
задерживать
его
L'horizon
s'éloigne
à
mesure
Горизонт
отдаляется
по
мере
Qu'on
avance
pour
le
toucher
Только
вперед,
чтобы
коснуться
Il
nous
montre
une
vie
plus
dure
Он
показывает
нам
более
тяжелую
жизнь
Moins
facile
à
apprivoiser
Менее
легко
приручить
Jonathan
ouvre-moi
les
ailes
Джонатан,
открой
мне
крылья
Le
vent
souffle
vers
l'avenir
Ветер
дует
в
будущее
Et
le
temps
m'emporte
vers
celle
И
время
уносит
меня
к
тому,
Qui
m'apprend
à
m'appartenir
Кто
учит
меня
принадлежать
себе
Va-t'en
dire
au
vent
qui
m'appelle
Иди
и
скажи
об
этом
ветру,
который
зовет
меня
Que
j'irai
jusqu'au
bout
du
temps
Что
я
буду
идти
до
конца
времени
Pour
revivre
une
vie
près
d'elle
Чтобы
пережить
жизнь
рядом
с
ней
Entouré
de
tous
nos
enfants
В
окружении
всех
наших
детей
Va-t'en
dire
au
vent
qui
t'amène
Иди
и
скажи
об
этом
ветру,
который
принесет
тебя
Que
le
monde
n'est
rien
sans
toi
Что
мир
ничто
без
тебя
Qu'il
n'y
a
que
l'amour
qui
t'entraîne
Что
есть
только
любовь,
которая
влечет
тебя
À
voler
plus
haut
chaque
fois
Летать
выше
каждый
раз
Et
caché
derrière
mon
épaule
И
спрятался
за
моим
плечом
Il
y
a
le
regard
si
doux
Там
такой
нежный
взгляд
De
la
femme
qui
sait
mon
rôle
От
женщины,
которая
знает
мою
роль
Et
que
j'aime
au-delà
de
tout
И
что
я
люблю
больше
всего
на
свете
Jonathan
ouvre-moi
les
ailes
Джонатан,
открой
мне
крылья
L'univers
n'est
pas
assez
grand
Вселенная
недостаточно
велика
Et
les
mots
seraient
infidèles
И
слова
были
бы
неверными
À
décrire
ce
qui
nous
attend
Чтобы
описать,
что
нас
ждет
La
beauté
des
mondes
invisibles
Красота
невидимых
миров
Qu'on
découvre
en
fermant
les
yeux
Что
мы
узнаем,
закрыв
глаза
Et
l'amour
des
choses
impossibles
И
любовь
к
невозможному
Qui
sont
vraies
quand
on
est
heureux
Которые
верны,
когда
ты
счастлив
Va-t'en
dire
au
vent
qui
t'amène
Иди
и
скажи
об
этом
ветру,
который
принесет
тебя
Que
le
monde
n'est
rien
sans
toi
Что
мир
ничто
без
тебя
Qu'il
n'y
a
que
l'amour
qui
t'entraîne
Что
есть
только
любовь,
которая
влечет
тебя
À
voler
plus
haut
chaque
fois
Летать
выше
каждый
раз
Et
caché
derrière
ton
épaule
И
спрятался
за
твоим
плечом.
Il
y
a
le
regard
si
doux
Там
такой
нежный
взгляд
De
la
femme
qui
sait
ton
rôle
От
женщины,
которая
знает
твою
роль
Et
qui
t'aide
à
tenir
debout
И
кто
поможет
тебе
устоять
на
ногах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.