Текст и перевод песни Yves Duteil - Jusqu'où je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'où je t'aime
How Far I Love You
Si
jamais
tu
me
demandes
jusqu'où
je
t'aime
If
you
ever
ask
me
how
far
I
love
you
Et
si
quand
tu
seras
grande,
on
s'aimera
quand
même
And
if
when
you're
grown
up,
we'll
still
love
each
other
S'il
fallait
que
je
te
dise
tout
mon
amour
If
I
had
to
tell
you
all
my
love
Même
en
ouvrant
les
bras,
ça
ne
suffirait
pas
Even
with
open
arms,
it
wouldn't
be
enough
Moi,
mon
amour
pour
toi,
je
crois
bien
qu'il
va
Me,
my
love
for
you,
I
believe
will
go
Jusqu'au
bout
du
monde
et
de
la
mer
To
the
end
of
the
world
and
the
sea
Et
du
soleil
et
jusqu'au
bout
des
étoiles
And
the
sun
and
to
the
end
of
the
stars
Au-delà
du
fond
des
galaxies,
dans
l'infini
de
l'univers
sidéral
Beyond
the
depths
of
the
galaxies,
into
the
infinity
of
the
universe
Aussi
loin
que
porte
le
regard
de
mon
cœur
As
far
as
my
heart
can
see
Jusqu'au
bout
du
ciel
et
jusqu'au
fond
du
bonheur,
je
t'aime
aussi
loin
To
the
end
of
the
sky
and
to
the
depths
of
happiness,
I
love
you
that
far
Moi,
voilà
comment
je
t'aime
et
c'est
pour
toujours
Me,
this
is
how
I
love
you
and
it's
forever
Ça
s'écrit
dans
mon
cœur
même,
jour
après
jour
It's
written
in
my
heart,
day
after
day
Pour
en
prendre
la
mesure
sans
se
tromper
To
measure
it
without
being
wrong
Il
faudrait
un
cadran,
si
beau,
si
gros,
si
grand
You
would
need
a
dial,
so
beautiful,
so
big,
so
grand
Que
rien
qu'en
le
posant,
il
irait
sûrement
That
just
by
placing
it,
it
would
surely
go
Jusqu'au
bout
du
monde
et
de
la
mer
To
the
end
of
the
world
and
the
sea
Et
du
soleil
et
jusqu'au
bout
des
étoiles
And
the
sun
and
to
the
end
of
the
stars
Au-delà
du
fond
des
galaxies,
dans
l'infini
de
l'univers
sidéral
Beyond
the
depths
of
the
galaxies,
into
the
infinity
of
the
universe
Jusqu'à
des
frontières
dont
tu
n'as
jamais
rêvé
To
borders
you've
never
dreamed
of
Au-delà
des
heures
et
jusqu'à
l'éternité,
je
t'aime
aussi
loin
Beyond
the
hours
and
into
eternity,
I
love
you
that
far
Jusqu'au
bout
du
monde
et
de
la
mer
To
the
end
of
the
world
and
the
sea
Et
du
soleil
et
jusqu'au
bout
des
étoiles
And
the
sun
and
to
the
end
of
the
stars
Au-delà
du
fond
des
galaxies,
dans
l'infini
de
l'univers
sidéral
Beyond
the
depths
of
the
galaxies,
into
the
infinity
of
the
universe
Jusqu'au
cœur
des
glaces
et
jusqu'au
fond
du
désert
To
the
heart
of
the
ice
and
to
the
depths
of
the
desert
Jusqu'au
bout
du
ciel
et
dans
un
autre
univers,
je
t'aime
aussi
loin
To
the
end
of
the
sky
and
in
another
universe,
I
love
you
that
far
Si
jamais
tu
me
demandes
jusqu'où
je
t'aime,
je
t'aime
aussi
loin
If
you
ever
ask
me
how
far
I
love
you,
I
love
you
that
far
Je
t'aime
aussi
loin
I
love
you
that
far
Je
t'aime
aussi
loin
I
love
you
that
far
Je
t'aime
aussi
loin
I
love
you
that
far
Je
t'aime
aussi
loin
I
love
you
that
far
Je
t'aime
aussi
loin
I
love
you
that
far
Je
t'aime
aussi
loin
I
love
you
that
far
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.