Yves Duteil - L'île de Toussaint - перевод текста песни на немецкий

L'île de Toussaint - Yves Duteilперевод на немецкий




L'île de Toussaint
Toussaints Insel
Un petit homme blond apparaît sur la Terre
Ein kleiner blonder Junge erscheint auf der Erde
Toussaint est son prénom et me voilà grand-père...
Toussaint ist sein Vorname und siehe da, ich bin Großvater...
Je sais l'île de Pâques et ses géants de pierre
Ich kenne die Osterinsel und ihre steinernen Riesen
Mais l'île de Toussaint a de plus grands mystères
Aber Toussaints Insel birgt größere Geheimnisse
C'est aussi mon pays et j'y reste à demeure
Es ist auch meine Heimat und ich bleibe dort wohnen
Pour m'en aller d'ici, il faudrait que je meure
Um von hier wegzugehen, müsste ich sterben
Son île est comme un phare au milieu des tempêtes
Seine Insel ist wie ein Leuchtturm inmitten der Stürme
On y trouve la paix, le calme et le repos
Man findet dort Frieden, Ruhe und Erholung
Les vagues et les oiseaux viennent y faire la fête
Die Wellen und die Vögel kommen dorthin, um zu feiern
Ils savent bien qu'ailleurs, rien ne serait plus beau
Sie wissen genau, dass es nirgendwo anders schöner wäre
Et si les compagnons des jeux de son enfance
Und wenn die Spielgefährten seiner Kindheit
S'y endorment le soir autour du grand tapis
Dort am Abend um den großen Teppich einschlafen
Ils s'éveillent au salon dès que la nuit commence
Erwachen sie im Wohnzimmer, sobald die Nacht beginnt
Et s'en vont en secret le rejoindre sans bruit...
Und gehen heimlich und leise zu ihm...
Dans son île magique, on invente le temps
Auf seiner magischen Insel erfindet man die Zeit
On part en Amérique emportés par le vent
Man reist nach Amerika, vom Wind getragen
Et l'on voyage au loin, tarfois pendant des heures
Und man reist in die Ferne, manchmal stundenlang
Tout autour du jardin pour arroser les fleurs
Rund um den Garten, um die Blumen zu gießen
Mais jamais le soleil ne s'y couche le soir
Aber niemals geht dort am Abend die Sonne unter
Avant que j'aie chanté la chanson de Babar...
Bevor ich das Lied von Babar gesungen habe...
Petit Prince en exil, perdu sur ma planète
Kleiner Prinz im Exil, verloren auf meinem Planeten
Je te dessinerai les moutons que tu veux
Ich werde dir die Schafe zeichnen, die du willst
Mais ne perds pas ce bleu qui grandit dans ta tête
Aber verliere nicht dieses Blau, das in deinem Inneren wächst
Et laisse-moi toujours m'y plonger dans tes yeux
Und lass mich immer durch deine Augen darin eintauchen
Loin de l'île de Paques aux fabuleux trésors
Weit entfernt von der Osterinsel mit ihren fabelhaften Schätzen
Ton île, Ô mon Toussaint, est bien plus belle encore
Deine Insel, oh mein Toussaint, ist noch viel schöner
Je voudrais vivre jusqu'à ce que je meure
Ich möchte dort leben, bis ich sterbe
Et même pour un jour ou même pour une heure
Und sei es nur für einen Tag oder auch nur für eine Stunde
Je voudrais vivre jusqu'à ce que je meure
Ich möchte dort leben, bis ich sterbe
Ne plus jamais partir aussi loin de ton coeur.
Nie mehr so weit von deinem Herzen fortgehen.





Авторы: Yves Duteil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.